Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Damage, 1984 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ралица Лалова, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,6 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Syndycate (2013)
- Разпознаване и корекция
- Egesihora (2014)
Издание:
Джозефин Харт. Любовникът
Американска. Първо издание
Издателство „Народна култура“, София, 1993
История
- — Добавяне
Двадесет и девета глава
— Е, той вече е неин! Знаех, че ще успее.
— Ингрид! Мартин е влюбеният до уши.
— Знам. Отдавна ти го казах. Но и тя го искаше. Тя го искаше! Той й подхожда.
— Значи си щастлива!
— Не съвсем. Но се примирявам със съдбата. — Тя въздъхна. — Предполагам, че всички майки развиват чувство на собственост, когато единственият им син се жени. Разбира се, той няма да ми доведе дъщеря. Нито на теб.
— Какво искаш да кажеш, за Бога?
— Нали разбираш… губиш син — печелиш дъщеря. Ана няма никакво намерение да се сближава с мен или дори с теб. Но ако връзката на Сали има край, какъвто предполагам, Джонатан ще ни бъде като син.
— Може би!
— Бащата на Ана изглежда добър човек. Майка й беше малко хладна, така ми се стори. Невероятно е, че Мартин не ги познава. Всичко стана някак бързо.
— Но ние познаваме Уилбър.
— Така е. Сватбата ще бъде през юни, след три месеца. Бащата на Ана пристига в Лондон. Покани ни на обяд следващата седмица. Предполагам, че ще се запознаем с майка й преди самата сватба. Да си призная, с любопитство очаквам да видя какви ще се окажат! А ти?
— И аз.
Докато пътувахме към Лондон, имах чувството, че всичко се отдалечава от мен. Но след като бях свел глава в примирение и се бях превърнал в жертва, това, което ми оставаше, беше да наблюдавам и да страдам, да обичам и да чакам търпеливо миговете с Ана. В края на краищата, заключих печално, по-добре този живот, отколкото предишният.