Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- My Sister, the Serial Killer, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ирина Манушева, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- VeGan (2021)
Издание:
Автор: Оинкан Брейтуей
Заглавие: Сестра ми, сериен убиец
Преводач: Ирина Манушева
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски
Издател: ИК „Прозорец“ ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман (не е указано)
Печатница: Инвестпрес АД
Излязла от печат: 27.10.2019
Редактор: Любослава Русева
Художник: Виктор Паунов
Коректор: Светла Маринова
ISBN: 978-619-243-038-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15948
История
- — Добавяне
Истина
— Д-р Отуму твърди, че е действал при самозащита и че вие можете да потвърдите това. Цитирам: „Тя ме предупреди, че Айюла е убивала и преди“. Госпожице Абебе, убивала ли е някога сестра ви?
— Не.
— Какво сте имали предвид, когато сте му казали, че сестра ви е убивала и преди?
Разпитващите са възпитани и добре образовани. Това не е учудващо. Таде е талантлив лекар в престижна болница, Айюла е красива жена с „добър“ произход. Случаят крещи за внимание. Държа ръцете си една върху друга в скута си. Бих предпочела да ги сложа на масата, но тя е мръсна. На лицето ми е изписана лека усмивка, защото искам да бъда услужлива и те трябва да го знаят, но не толкова голяма, че да изглеждам развеселена от случващото се. Умът ми е бистър.
— Един мъж почина от хранително отравяне по време на екскурзия със сестра ми. Бях ядосана, че замина с него, защото беше женен. Мислех, че действията им са довели до смъртта му.
— А бившият й приятел?
— Таде?
— Феми, изчезналият.
Аз се навеждам напред и очите ми засияват.
— Върнал ли се е? Казва ли нещо?
— Не.
Намръщвам се, облягам се назад и свеждам очи. Ако можех, щях да изцедя и някоя сълза, но никога не съм умеела да плача по поръчка.
— Тогава защо смятате, че тя има нещо общо с това?
— Подозираме, че…
— Сто подозрения не правят доказателство. Тя е висока метър и петдесет и седем. Какво, по дяволите, мислите, че е направила с него, ако го е наранила?
Устните ми са непоклатими, погледът — невярващ. За всеки случай поклащам и леко глава.
— Значи вярвате, че може да го е наранила?
— Не. Сестра ми е най-милият човек, когото познавате. Всъщност виждали ли сте я?
Те се размърдват смутено. Виждали са я. Гледали са я в очите и са си фантазирали за нея. Всичките са еднакви.
— Какво се е случило според вас?
— Знам само, че я е намушкал, а тя е била невъоръжена.
— Той казва, че тя е донесла ножа.
— Защо би направила такова нещо? Откъде би могла да знае, че ще я нападне?
— Ножът е изчезнал. Сестра Чичи твърди, че го е прибрала, след като е бил изваден при операцията. Вие би трябвало да знаете къде е оставен.
— Всички сестри знаят… както и всички лекари.
— Откога познавате д-р Отуму?
— Немного отдавна.
— Смятате ли, че има склонност към насилие?
Когато се обличах сутринта, избрах светлосив костюм с пола. Излъчва сериозност, женственост и фин намек, че полицаите и аз не сме от една и съща социална класа.
— Не.
— Значи признавате, че това е нетипично за него…
— Доколкото си спомням, току-що казах, че не го познавам отдавна.