Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- My Sister, the Serial Killer, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ирина Манушева, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- VeGan (2021)
Издание:
Автор: Оинкан Брейтуей
Заглавие: Сестра ми, сериен убиец
Преводач: Ирина Манушева
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски
Издател: ИК „Прозорец“ ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман (не е указано)
Печатница: Инвестпрес АД
Излязла от печат: 27.10.2019
Редактор: Любослава Русева
Художник: Виктор Паунов
Коректор: Светла Маринова
ISBN: 978-619-243-038-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15948
История
- — Добавяне
Баща
Един ден той се надвеси над мен, сипейки огън и жупел отгоре ми. Посегна към бастуна си и… се свлече, а главата му се удари в стъклената масичка, преди да падне на пода. Кръвта му беше по-ярка от тъмния цвят, който бяхме виждали по телевизията. Надигнах се предпазливо, а Айюла се измъкна иззад дивана, където се беше скрила. Застанахме над него. За първи път бяхме по-високи. Гледахме как животът бавно го напуска. После събудих майка си от медикаментозния сън и й казах, че всичко е свършило.
Оттогава са минали десет години и се очаква да му отдадем почит, да организираме тържество в негова памет. В противен случай ще се наложи да отговаряме на трудни въпроси, пък и човек, който не влага достатъчно старание в маменето на другите, е едно нищо.
— Може да направим нещо вкъщи? — предлага мама на недодялания организационен комитет, който се е събрал в дневната.
Леля Тайво поклаща глава.
— Не, много е тясно. Брат ми заслужава голямо тържество.
Сигурна съм, че в ада са си спретнали добро тържество. Айюла завърта очи и дъвче дъвката си, без да се включва в разговора. Леля Тайво току й хвърля тревожни погледи.
— А ти къде би искала да го направим, лелче? — питам аз с ледена учтивост.
— Има едно много хубаво заведение в Леки.
Тя го назовава и аз си поемам дълбоко дъх. Сумата, с която е предложила да участва, няма да покрие и половината от разходите за такова място. Очаква, естествено, ние да бръкнем в средствата, които е завещал, та тя да се изфука пред приятелките си и да пие на воля шампанско. Той не заслужава и една найра, но майка ми държи да изглежда добре пред хората, така че се съгласява. Сложила край на преговорите, леля Тайво се обляга назад на дивана и се усмихва към двете със сестра ни:
— Е, имате ли си приятели?
— Айюла излиза с един лекар! — хвали се мама.
— О, чудесно. Остарявате и конкуренцията се затяга. Момичетата не се шегуват. Някои дори крадат мъже от съпругите им!
Самата тя е такава — омъжи се за бивш губернатор, който вече беше женен, когато се запознаха. Любопитна жена е леля — посещава ни всеки път, когато пристигне от Дубай, като че ли не усеща антипатията ни. Няма деца и както безброй пъти е казвала, приема нас като свои сурогатни дъщери. Ние изобщо не се приемаме като такива.
— Помогни ми да им го кажа — казва мама. — Имам чувството, че искат цял живот да останат в тази къща.
— Мъжете са вятърничави същества. Давайте им каквото искат, и ще бъдат готови на всичко за вас. Поддържайте косите си дълги и лъскави или инвестирайте в качествени одежди, гответе им и изпращайте храна в дома или офиса им. Четкайте самочувствието им пред приятелите им и се отнасяйте добре към тях. Коленичете пред родителите им и им се обаждайте за празниците. Правите ли всичко това, бързо-бързо ще сложат пръстен на ръката ви.
Майка ми кима мъдро.
— Много добър съвет.
Ние, естествено, не слушаме. Айюла никога не е имала нужда от помощ по отношение на мъжете, а аз нямам никакво намерение да черпя напътствия от човек без никакъв морален компас.