Метаданни
Данни
- Серия
- Патрулите (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Сумеречный дозор, 2003 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- З. Петков, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,4 (× 64 гласа)
- Вашата оценка:
История
- — Корекция
- — Добавяне на анотация
- — Добавяне
Статия
По-долу е показана статията за Сумрачен патрул от свободната енциклопедия Уикипедия, която може да се допълва и подобрява от своите читатели. Текстовото й съдържание се разпространява при условията на лиценза „Криейтив Комънс Признание — Споделяне на споделеното 3.0“.
За информацията в тази статия или раздел не са посочени източници. Въпросната информация може да е непълна, неточна или изцяло невярна. Имайте предвид, че това може да стане причина за изтриването на цялата статия или раздел. |
Сумрачен патрул | |
Сумеречный дозор | |
Автор | Сергей Лукяненко |
---|---|
Първо издание | 2004 г. Русия |
Оригинален език | руски |
Жанр | фентъзи |
Вид | роман |
Поредица | Нощен патрул |
Предходна | Дневен патрул |
Следваща | Последен патрул |
ISBN | ISBN 954-761-223-9 |
„Сумрачен патрул“ (на руски: Сумеречный дозор) е фантастичен роман на руския писател Сергей Лукяненко. Това е третата книга от тетралогията след „Нощен патрул“ и „Дневен патрул“ и преди „Последен патрул“.
Както във всички предишни части от поредицата и „Сумрачен патрул“ е разделен на 3 части:
- Ничие време
- Ничие пространство
- Ничия сила
Сюжет
Роденият като Човек не е способен да стане Различен. Така е било винаги. На това се крепи равновесието между Нощния и Дневния патрул, между Светлите и Тъмните магове. Но какво би се случило, ако някой разбере как да превръща в Различни съвсем обикновени хора? Ако Светлият маг Хесер и Тъмният маг Завулон бъдат принудени да работят заедно? Ако в елитния жилищен комплекс „Асол“, в едно малко подмосковско село и в бързия влак Москва – Алма Ата бъде поставено на карта самото съществуване на Различните... и хората?
Предишна: | Поредица: |
Следваща: |
---|---|---|
Дневен патрул | Нощен патрул | Последен патрул |
Епилог
Семьон влезе в кабинета ми заедно с Лас — побутвайки го пред себе си като някой незначителен Тъмен магьосник, хванат на местопрестъплението. Лас въртеше в ръцете си свита на руло хартия и непрекъснато се опитваше да я скрие зад гърба си.
Семьон се пльосна в креслото и изръмжа:
— Твое протеже е, Антоне. Ти се оправяй с него.
— Какво е станало? — напрегнах се аз.
Лас изобщо не изглеждаше виновно. Просто така, леко притеснен.
— Втори ден от стажа. — каза Семьон. — Най-простите, най-елементарните поръчки. Дори несвързани с магия…
— И? — окуражих го аз.
— Помолих го да посрещне на летището господин Сисуке Сасаки от Токийския Патрул…
Аз изсумтях. Семьон почервеня:
— Това е съвсем обикновено японско име! Не е по-смешно от Антон Сергеевич!
— Да, разбирам. — съгласих се аз. — Това онзи Сасаки ли е, който водеше делото за момичето-върколак през деветдесет и четвърта?
— Същият. — Семьон се повъртя в креслото. Лас продължаваше да стои до вратата. — Той пътува за Европа, но искал да обсъди нещо с Хесер.
— Това вече го разбрах. — казах аз. — Искам друго да разбера — от какво не си доволен? И какво е станало?
Семьон погледна възмутено към Лас. Прокашля се и каза:
— Господин стажантът беше много любопитен дали уважаемият Сасаки знае руски. Аз обясних, че не знае. Тогава господин стажантът отпечата на принтера плакат и отиде да посреща японеца в Шереметиево… Покажи го този плакат!
Лас с въздишка разгъна рулото.
С много голям шрифт бяха напечатани йероглифите на японското име. Не го е домързяло Лас, инсталирал е японски драйвери…
А отгоре — с малко по-малък шрифт — беше напечатано:
„Втори московски конгрес на жертвите от насилствено заразяване с холера“.
Струваше ми огромни усилия да запазя лицето си спокойно.
— Защо си написал това? — попитах аз.
— Аз винаги посрещам така чужденците. — обидено каза Лас. — И деловите си партньори, и роднините — имам роднини и в чужбина… Ако не знаят и дума на руски — отпечатвам с големи букви името на родния им език, а с по-малки — нещо смешно на руски. Например: „Конференция на транссексуалните с нетрадиционна ориентация“, „Европейски фестивал на глухонемите музиканти и певци“, „Форум на активистите на световното движение за пълно полово въздържание“… И стоя с плаката ето така… обръщам се на всички страни, за да го видят всички посрещачи…
— Когато човекът излезе от митницата, вече цялата зала е любопитна да разбере кой е той. — невъзмутимо продължи Лас. — При появата му всички се усмихват, много от тях ръкопляскат, подсвиркват, махат с ръка. Човекът обаче не разбира защо е тази реакция! Той вижда само че всички му се радват, забелязва името си и идва при мен. А аз веднага прибирам плаката и водя човека в колата. А после той разказва на всички — какви забележителни, какви дружелюбни са хората в Русия! Всички са го посрещали с усмивки!
— Диване. — прочувствено казах аз. — Това е за хората. А Сасаки е Различен. Висш Различен, между другото! Руски не знае, но смисъла на надписите разбира на интуитивно ниво!
Лас въздъхна и помрачня:
— Да, вече разбрах… Е, ако съм виновен — наказвайте ме!
— Господин Сасаки обиди ли се? — попитах аз.
Семьон сви рамене.
— Когато обясних всичко, господин Сасаки благоволи дълго да се смее. — съобщи Лас.
— Ако обичаш, — помолих го аз. — не прави повече така.
— Съвсем ли?
— Поне с Различните!
— Разбира се, че няма! — обеща Лас. — Смисъла на шегата се губи.
Аз разперих ръце. Погледнах към Семьон.
— Почакай ме в коридора. — нареди Семьон. — Остави плаката!
— Всъщност аз колекционирам… — започна Лас, но остави плаката и излезе.
Когато вратата се затвори, Семьон се ухили, взе плаката и отново го нави. Каза:
— Ще мина по отделите, да повеселя народа… Ти как си?
— Горе-долу. — аз се облегнах в креслото. — Свиквам.
— Висш… — проточи Семьон. — Ха… А казваха — себе си не можеш да надскочиш. Висш маг… Каква кариера само направи, Городецки!
— Семьон… аз нямам нищо общо. Така се получи.
— Знам, знам… — Семьон стана и се разходи из кабинета. Малък кабинет, разбира се, но все пак… — Заместник по кадровите въпроси… ха. Тъмните сега ще започнат да мътят водата. С теб и Светлана имаме четирима висши. А в Дневния, без Саушкин, остана само Завулон…
— Ами да си привлекат някой от провинцията. — казах аз. — Нямам нищо против. Иначе ще дочакаме ново появяване на Огледало.
— Вече всички сме учени. — кимна Семьон. — Винаги се учим от грешките си.
Той тръгна към вратата, почесвайки корема си през излинелия потник — мъдрият, добър, уморен Светъл маг. Ние всички ставаме мъдри и добри, когато се уморяваме. Той се спря на вратата и замислено ме погледна:
— Жалко за Саушкин. Добро момче беше, доколкото това е възможно… за Тъмен. Нали не го преживяваш много?
— Нямах никакъв избор. — казах аз. — И той нямаше… и аз. Жалко.
Семьон кимна:
— И за „Фуаран“ жалко…
Костя изгоря в атмосферата денонощие след скока си в орбита. Все пак се оказа, че орбитата не е била съвсем точна.
И куфарчето изгоря заедно с него. Следяха ги с локаторите до последната минута. Инквизицията искаше да се организира пускане на совалка, да вземат книгата, но не стигна времето за това.
Що се отнася до мен — много се радвах, че не е стигнало.
Може би той още е бил жив, когато на сто километра височина скафандъра му е започнал да гори от огнените целувки на атмосферата. Все пак той беше вампир и кислородът за него не бе толкова важен, както за обикновения Различен — също както и прегряването, преохлаждането и другите прелести на космоса, дебнещи космонавта в лек полетен скафандър. Не знам, няма и да ровя по справочници. Дори затова, че на никой не е дадено да разбере кое е по-страшно — смърт от задушаване или смърт от изгаряне. Нали никой не умира два пъти — дори вампирите.
„Виж, аз съм страшен безсмъртен вампир! Аз мога да се превръщам във вълк и прилеп! Аз летя!“
Семьон излезе без да каже повече нито дума, а аз дълго седях и гледах през прозореца — към чистото, безоблачно небе. Небе не за нас.
На нас не е дадено да летим.
И всичко, което можем, е да се постараем да не падаме.
Юли 2002 — юни 2003 г.