Метаданни
Данни
- Серия
- До всички момчета, които съм обичала (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Always and Forever, Lara Jean, 2017 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Силвия Желева, 2018 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- sqnka (2021)
Издание:
Автор: Джени Хан
Заглавие: С обич, завинаги, Лара Джийн
Преводач: Силвия Желева
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: Ибис
Град на издателя: София
Година на издаване: 2018
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: „Симолини“
Излязла от печат: 31.07.2018 г.
Редактор: Любка Йосифова
Технически редактор: Симеон Айтов
Художник: Douglas Lyle Thompson
Коректор: Нина Джумалийска
ISBN: 978-619-157-244-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9580
История
- — Добавяне
18
Трина обяви къщата си за продажба две седмици след като с татко се сгодиха. Кристен е агент по недвижими имоти и й каза, че сега е моментът да продава, защото всички обожават да си купуват къщи през пролетта. Оказа се, че е права. Една двойка направи предложение още същата седмица, по-скоро, отколкото който и да е от нас си бе мислил. Татко и Трина мислеха, че къщата ще стои на пазара поне месец, но сега работниците от фирмата по преместване стоварват кашони у дома със светкавична скорост.
Никога не е имало спор кой при кого ще се премести, просто се подразбираше, че Трина ще дойде тук. Нашата къща е по-голяма, но също така е по-лесно да се премести един човек, отколкото четирима. Човек би се замислил. За сама, Трина има прекалено много неща. Десетки кашони с дрехи и кутии за обувки, спортното й оборудване, някоя и друга мебел и огромна тапицирана табла за легло, от която, знам, татко се ужасява.
— Ако ставаше въпрос за мен, не бих искала да се преместя в къщата на друга жена — казва Крис. Тя стои до прозореца ми и гледа как Трина упътва работниците. Отби се на път за работа, за да вземе назаем чифт обувки от мен.
— Каква друга жена? — питам.
— Майка ти! Ще се чувствам така, сякаш къщата е все още нейна. Например тя е избрала мебелите и тапетите.
— Всъщност много от нещата избрахме аз и Марго — казвам. — Аз избрах тапетите за трапезарията, тя избра цвета за банята на горния етаж.
Помня как аз, Марго и мама седяхме на пода в дневната с всичките мостри за тапети и килими около нас. Разгледахме внимателно всички мостри, двете с Марго спорихме ожесточено за това точно кой нюанс на синия цвят е подходящ за банята на горния етаж, която щяхме да споделяме. Аз се бях спряла на цвета на яйцето на червеношийката, а Марго — на небесносиньо. Накрая мама ни накара да играем на камък, ножица, хартия и Марго спечели. Мусех се, докато не спечели моят избор за тапети.
— Казвам само, че ако бях на мястото на Трина, щях да искам ново начало — казва Крис.
— Е, това е невъзможно, след като бъдещият й съпруг има три деца.
— Знаеш какво искам да кажа. Толкова ново, колкото е възможно.
— Ще купят поне ново легло. Ще пристигне утре.
Крис се оживява малко. Отпуска се на леглото ми и казва:
— О, не е ли странно да мислиш за това, че баща ти ще прави секс с нея?
Шляпвам я по крака.
— Не мисля за това! Така че, моля те, не повдигай въпроса.
Тя подръпва връвта на късите си панталонки и казва:
— Трина има страхотно тяло.
— Не се шегувам, Крис!
— Само казвам, че когато съм на нейната възраст, ще съм готова да убия за такова тяло.
— Не е толкова стара.
— Все пак — казва Крис сприхаво. — Може ли да пуша тук, ако отворя прозореца?
— Мисля, че знаеш отговора на този въпрос, Кристина.
Тя се нацупва, но това е само за показ, защото знаеше, че няма да се съглася.
— Уф. Законите за пушенето в Америка са толкова досадни. Елементарно.
Сега, след като е решила да отиде в Коста Рика, Крис гледа отвисоко на всичко в Америка. Все още не мога да повярвам, че ще замине.
— Наистина ли няма да отидеш на бала за завършването?
— Наистина.
— Ще съжаляваш — предупреждавам я. — Докато работиш във фермата в Коста Рика, изведнъж ще се сещаш, че не си отишла на бала, и ще изпитваш силно съжаление. И няма да има кого да обвиняваш, освен себе си.
Тя казва със смях:
— Много се съмнявам!
След като Крис тръгва за работа, аз сядам пред компютъра си в кухнята, за да търся булчински и бални рокли, а татко и Трина влизат, след като са били навън с работниците. Опитвам се да изглеждам заета, преструвам се, че уча, в случай че помолят за помощ. Умната малка Кити не се вижда никаква през последните няколко дни и съжалявам, че не следвам нейното поведение.
Татко си налива чаша вода и избърсва потта от челото си.
— Наистина ли трябваше да донесеш пътечката си за бягане? — пита той Трина. — Не работи както трябва.
— Достатъчно добре работи.
Той изгълтва водата и казва:
— Никога не съм те виждал да я използваш.
Тя смръщва вежди.
— Това не означава, че не я използвам. Означава, че не я използвам пред теб.
— Добре. Кога я използва за последен път?
Тя присвива очи.
— Не е твоя работа.
— Трина!
— Дан!
Това е татко в нова светлина — заядлив и едва забележимо изгубил търпение. Трина предизвиква тази негова страна и знам, че звучи странно, но това ме радва. Никога не съм го познавала такъв. Живееш спокойно, без големи възходи и спадове в настроението, а после идват търканията и бурите на любовта. Необходима й е цяла вечност, за да се приготви, което го подлудява, тя се подиграва на хобитата му — наблюдаването на птици и документалните филми. Но двамата си подхождат.