Метаданни
Данни
- Серия
- Уилям Уентън (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Luridiumstyven, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от норвежки
- Ева Кънева, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Dave (2019 г.)
Издание:
Автор: Боби Перс
Заглавие: Уилям Уентън и крадецът на луридий
Преводач: Ева Кънева
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: норвежки
Издание: първо
Издател: ИК „ЕМАС“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман (не е указано)
Националност: норвежка
Редактор: Цвета Германова
Коректор: Василка Ванчева
ISBN: 978-954-357-397-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10371
История
- — Добавяне
Трийсет и четвърта глава
— Къде сме? — прошепна Иския.
Уилям спря и се огледа в мрачния тунел. Двамата с Иския бягаха от доста време. От тях шуртеше пот.
Иския закри уста с ръка и задуши вик, когато през релсите пред тях притича тлъст плъх и се шмугна в един голям процеп в стената.
— Как мразя плъхове! — процеди тя.
Някакъв звук сепна Уилям. Иския също го чу.
— Какъв е този грохот? — попита тя.
От тъмното полъхна хлад. Грохотът се усили. Уилям вече усещаше вибрациите по земята.
— Идва влак — каза тихо той и се огледа за евентуално убежище.
— Ще ни смачка. — Иския посочи двете светещи точки. Приближаваха със застрашителна бързина.
Земята под краката им се тресеше мощно. Уилям усети как паниката му нараства, но опита да се вземе в ръце.
— Помощ! — извика момичето и задърпа ръката му.
— Плътно към стената! Това е единственият ни шанс! — изкрещя Уилям.
Прилепиха се към стената на тунела. Уилям затвори очи и закрещя от ужас. Влакът изгромоля край тях с главоломна скорост. Налягането ги притискаше към мръсната стена. И последният вагон ги подмина и тогава изведнъж нещо ги засмука напред. Уилям и Иския политнаха и се строполиха върху релсите.
Той полежа, заслушан в заглъхващия тътен на влака. После се надигна и с разтреперана ръка докосна гърба на Иския.
— Успяхме.
— Сигурен ли си? — Тя още не смееше да погледне, заровила лице в шепите си.
— Да. — Уилям стана с разтреперани крака.
— Ами сега? — попита момичето и също се надигна.
— Не бива да продължаваме да се шляем из тунелите. В един момент ще станем на кайма. — Уилям се замисли. — Той каза, че орбът ще ми сочи пътя… — промърмори под нос.
— Кой?
— Дядо…
— Говори ли с него?
— Да… не… нещо такова. Беше холограма. Появи се през нощта. Дядо лежи някъде тук. Замръзнал. Трябва да го размразя.
— Замръзнал ли? — смая се Иския.
— Да. — Уилям извади орба от предния си джоб.
Иския се изправи и се вторачи в тъмния тунел.
— Нищо не те задължава да идваш с мен. Може да стане опасно — предупреди я момчето.
— Нямам по-добър вариант — отвърна тя. — Нито пък особено желание да се върна и пак да налетя на онази жена. Или на друг влак.
— Добре. Сега трябва да накарам това чудо да заработи. — Уилям затвори очи и се съсредоточи върху орба.
— Сега ли? Тук?
Той чакаше, но не се случваше нищо. Стисна зъби. Трябваше да намери начин.
— Побързай — обади се Иския. — Май чувам влак.
— Никак не ми помагаш — промърмори раздразнен Уилям.
Изведнъж обаче усети познатото пърхане под пъпа. И този път всичко започна от корема. Вибрациите постепенно се усилиха и плъзнаха по гръбнака и ръцете му. Пръстите му започнаха да действат. Щрак… щрак… щрак — чуваше се от орба.
След като най-сетне пръстите на Уилям се усмириха, орбът литна от дланта му. Момчето отвори очи. Орбът висеше във въздуха отпред. Въртеше се леко наляво-надясно, сякаш за да се ориентира. После от него лумна син лъч и бързо обходи стените и тавана. Лъчът угасна и орбът се понесе нататък през тунела. Очевидно нямаше намерение да ги чака.
— Да вървим! — Уилям се спусна след него.
Орбът ги преведе през своеобразен нескончаем лабиринт от стари и затворени тунели и спря зад един ъгъл. Уилям и Иския също се заковаха на място.
— Подведе ни! — възкликна ядно тя.
Пред тях се издигаше мръсна стена.
— Не! Виж! Иска да продължим нататък — възрази Уилям.
Орбът се лашна напред и се удари в стената.
Дум… дум… дум… — заблъска се той подобно на силно отскачаща топка.
— Едва ли ни е заблудил. — Уилям се приближи до стената и опипа грапавата й повърхност. — Стара е — установи.
Сети се какво му бе разказал Гофман за запечатания тунел.
— Тук е. Просто го усещам — отстъпи две крачки назад.
Дядо му се бе натъкнал на тази стена и по един или друг начин беше минал отвъд — Уилям бе сигурен.
— Защо точно тази стена привлече вниманието ти? — недоумяваше Иския. — Подминахме десетки такива.
Тя се приближи и плъзна длан по бетона.
— Наистина ли мислиш, че тук някъде има тайна врата?
Уилям огледа пода под орба. Изпод чакъла се подаваше нещо. Приличаше на метална дръжка. Момчето приклекна и започна да разравя камъчетата. Иския коленичи до него и се зае да му помага.
— Виж — посочи Уилям, след като разчистиха камъчетата.
Приличаше на капак на отводнителна шахта.
— В канализацията ли ще слизаме? — сбърчи погнусено нос Иския.
— Не очаквам шахтата да води в канализацията. Не ми изглежда толкова стара. Ето как дядо е преодолял препятствието — като е прокопал тунел. — Уилям се опита да повдигне капака. Той обаче не помръдна. — Хайде, помогни ми!
И двамата започнаха да дърпат с всичка сила, но без успех.
Неочаквано Уилям забеляза нещо.
— Какво има? — попита Иския.
— Погледни! — Той посочи редица от символи.
Уилям веднага ги позна. Беше ги виждал и преди. И то неведнъж. Бръкна в джоба си и извади старата снимка от Архива: абаносовото писалище на дядо му.
— Ама разбира се! — възкликна той и разчисти пясъка около металната рамка на капака. Появи се къса чертичка — несъмнено преднамерено поставена маркировка. — Капакът не се повдига, а се върти, защото представлява ключалка, която се отваря с комбинация. Помогни ми.
Уилям възкреси в паметта си последователността на символите, издълбани в писалището на дядо му. Надяваше се да не сгреши. Нямаше никакво време за губене.
— Наляво — изкомандва той и хвана дръжката.
Иския направи същото. Капакът се завъртя с изненадваща лекота. Сякаш се намираше върху сачмен лагер. Първият символ попадна под маркировката и от масивния капак се чу „щрак“. Последователно прокараха под нея всички символи в реда, в който бяха изсечени в писалището на Тобиас Уентън. Остана само един. Накрая и той се озова под маркировката, чу се поредното „щрак“ и капакът се вдигна. От дупката лумна облак прах. Уилям закри уста с ревера на якето си и надникна вътре. В мрака потъваше ръждива метална стълба.
— Трябва да слезем по нея — каза изплашено той.
Усещаше съпротивата на цялото си тяло, но нямаше избор.
— Ами да побързаме тогава. — Иския посочи с разтреперана ръка отвора.
В това време Уилям се огледа. По релсите към тях тичаше старицата. Неочаквано възрастната жена се разполови и се превърна в двамата шофьори.
Уилям усети как сърцето му спира. Трябваше да действа. Хвана Иския и я задърпа към дупката.
— Бързо!
Тя стисна зъби, стъпи върху най-горното стъпало, заспуска се надолу и се изгуби от погледа му.
Орбът продължаваше да кръжи пред стената. Момчето подскочи, грабна го и хукна надолу по стълбата. Дръпна капака над главата си. Преди да го хлопне, видя как двамата шофьора се хвърлиха към него.