Метаданни
Данни
- Серия
- Съни Рандъл (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Perish Twice, 2000 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Дора Барова, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,9 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2020 г.)
Издание:
Автор: Робърт Паркър
Заглавие: Огън и лед
Преводач: Дора Барова
Година на превод: 2000
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2000
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Балканпрес“ АД — София
Редактор: Кристин Василева
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 954-8240-97-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10210
История
- — Добавяне
47
Тъкмо дадох на Роузи закуската, и се обади сестра ми.
— Получих някакви юридически документи по пощата.
— Здравей — казах.
— Нужно ми е да ги прегледаш с мен.
— От кого са?
— От адвоката на Хал. Дойдоха с препоръчана поща или както там му казват и аз се подписах, преди да съм разбрала какво представляват. Можеш ли да дойдеш?
— Не.
— Не?
— Не.
Роузи демонстрираше енергично и откровено хранителните си навици. И докато говорех по телефона, ядеше бързо кучешката си храна, като хрускаше шумно.
— Съни, ти си ми сестра — каза след малко Елизабет. — Нужна ми е помощта ти.
— Не мога да преглеждам чужди юридически документи. Това го правят адвокатите. Нужен ти е адвокат.
— Ти имаше ли?
— Да. Разводът беше по взаимно съгласие, но пак трябваше да имам адвокат.
— Е, той свърши ли някаква работа?
— Тя. Тя беше достатъчно добра — отвърнах. — Но няма как да я наемеш, защото сега е съдия.
— Жена съдия?
— Мога да я попитам за съвети.
— Не бих искала жена — каза Елизабет.
— А какво ще кажеш за мъжката солидарност?
— Бих искала мъж адвокат.
— Добре. Ще ти намеря някои имена.
— И разбери къде са завършили.
— Къде са завършили ли?
Роузи беше приключила със закуската си и буташе с нос паничката си из цялата кухня, в случай че се намери още нещо за ядене.
— Разбира се. Трябва да мога да преценя — каза Елизабет. — Имам предвид, че не искам някой адвокат, който е завършил университета в Питсбърг или нещо от този род.
Роузи се отказа от опитите си да търси още нещо за ядене, обърна се към паничката си с вода и залочи шумно.
— Размислих. По-добре е ти да си потърсиш адвокат.
— Аз?
— Да.
— Сама?
— Аха.
— Не знам нищо за адвокатите.
— Седемнайсет години беше женена за един — отбелязах.
— Съни, трябва да ми помогнеш.
— Аз ти помагам — отвърнах. — Помагам ти да пораснеш.
— Да порасна? За бога, аз съм с три години по-голяма от теб.
— Само хронологично — отбелязах аз.
— Какво?
— Няма значение. Време е да се научиш да си стоиш на краката, да разбереш каква помощ ти е нужна и да се помъчиш да я получиш.
— За какво, по дяволите, говориш? — попита Елизабет.
Долових как гласът й се колебае дали да не се извиси в плач.
Опитах друг подход.
— Най-доброто отмъщение е да живееш добре.
— Честно казано, половината от времето не мога да разбера за какво говориш.
— Ами ако му дадеш да разбере, че нямаш нужда от него, че можеш да живееш и да се справяш и сама, той навярно ще съжалява за стореното.
Не вярвах на нито дума от това. Но опитвах всички възможности.
— Проклет да е! — извика Елизабет.
— Хал ли?
— Разбира се, че Хал. Ако не ме беше напуснал, нямаше да съм в това ужасно положение.
— Той не те напусна — отбелязах. — Доколкото си спомням, той ти изневери. А ти го хвана и го изрита.
— Ти си тази, която го хвана.
— Проклета ли да съм?
— Татко ще ми помогне — заяви Елизабет. — Той ще разбере.
— Както, сигурна съм, и мама.
Беше жестоко. Никой не можеше да предизвика жестокостта ми така, както Елизабет.
— О, господи! — простена тя.
Гласът й престана да се колебае и тя заплака. Слушах известно време. Накрая тя спря да си поеме дъх и аз казах:
— Това е твоят шанс да се отърсиш от цялата глупост, която ти дрънка в главата. Това е твоят шанс да пораснеш, да откриеш, че сама си си достатъчна.
— Какво?
— Нужен ти е кураж, интелигентност, психоаналитик и адвокат. Никой не може да постигне нито едно от тези неща вместо теб. Ти си самостоятелна личност, по дяволите, и няма изобщо да ти помогна, ако не те накарам да повярваш в това.
Тя изхлипа и попита:
— Все още ли се срещате с Ричи?
— Двамата с него сме в отношения, които ни устройват. И това е възможно само защото не ни е нужно да сме съвършени. Разбираш ли го?
— Можеш да говориш, защото имаш куп занимания.
— Мога да говоря, защото съм права.
— А аз дори никога не съм имала работа.
— Май че е време да си намериш.
— Съни — каза тя, а в гласа й все още потрепваха хлипове, — какво направих, че да те разсърдя толкова?
Отдръпнах слушалката от ухото си, държах я и я гледах известно време, докато не проумях, че нямам какво повече да кажа. Поставих я внимателно на вилката.