Метаданни
Данни
- Серия
- Хичкок Сюъл (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Hearse You Came In On, 2000 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2016)
Издание:
Тим Коки. Катафалката, с която ти дойде
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, 2001
Редактор: Саша Попова
ISBN: 954-585-213-5
История
- — Добавяне
21.
Същата нощ Кейт остана при мен. Но не се любихме. Беше изтощена.
Кейт с удоволствие се запозна с Алкатраз. И на кучето му беше много приятно.
— Алкатраз е много дружелюбен.
— Алкатраз е проститутка.
— Толкова е красив.
— Да. И верен. И глупав. Гледай. — Плеснах с ръце и заповядах. — Алкатраз! Седни! Легни! Претърколи се! Излай! Дай лапа!
Обърнах се към Кейт и попитах:
— Виждаш ли? Петте основни заповеди, а той не изпълнява нищо.
— Мисля, че е голям сладур.
— Е, да. Само че не удовлетворява потребностите ми на робовладелец. По-скоро служи за украса. Може би един фикус ще стои по-добре.
Алкатраз вдигна голямата си, четвъртита глава и изджафка.
— Какво мислиш, че каза? — попитах аз.
— „Да ти го начукам за фикуса.“
Потърсих големия, влажен нос на Алкатраз.
— Така ли каза, момчето ми? Права ли е дамата?
Кучето отново изджафка.
— Това беше „да“ — ухили се Кейт.
Легнахме си и тя се притисна към мен.
— Какво изпитваш, когато погребваш хора, за да си изкарваш прехраната? — попита Кейт.
— Господи, Кейт, мисли какво говориш, преди да заспиш.
— Сериозно. Възможно ли е да не е потискащо? Всички онези тъжни хора. Кой гримира труповете?
— Леля ми и аз се редуваме.
Кейт потрепери.
— Мислиш ли, че щеше да станеш погребален агент, ако родителите ти не бяха загинали? И ако не беше отишъл да живееш при леля си и чичо си?
— Не. Когато бях малък, исках да стана международен шпионин. Макар майка ми да казваше, че съм твърде красив за шпионин. Другите шпиони щели да ми завиждат.
— Да, майките казват такива неща.
Тя сложи главата си на гърдите ми и след няколко минути въздъхна.
— Господи… колко проблеми имам.
Целунах я по челото.
— Винаги съм мислил, че ако човек няма проблеми, тогава не е постигнал нищо. Престани да се измъчваш.
Умълчахме се за няколко минути. Помислих, че Кейт е заспала в прегръдките ми, но тя промълви:
— Алан Стюарт едва не ме съсипа.
— Да, но ти не се предаде.
— Кораво момиче съм.
Плъзнах ръце по тялото й и намерих място, което не беше толкова кораво.
— Не. — Гласът й беше изненадващо слаб и немощен. — Недей, моля те.
Събудих се посред нощ. Някакво движение привлече погледа ми. Силуетът на Кейт беше очертан на прозореца и осветен от бледата лунна светлина. Надигнах се.
— Добре ли си?
Тя не отговори веднага.
— Не съм казвала на никого… какво се случи. Мислех, че ще ми олекне, като се изповядам, но…
По гласа й разбрах, че е плакала. Тя сложи ръка на стъклото и след няколко секунди леко забарабани с пръсти.
— Срамувам се от себе си, Хич.
— Ш-шт. Човешко е да се греши. Ела в леглото.
— Не говоря за онова, което правих с Алан. Срамувам се, че толкова бързо забравих съпруга си.
— Не следя мисълта ти.
Кейт се обърна към мен, макар че сигурно не ме виждаше в тъмнината.
— Не си направих труда да разбера какво става с разследването на Чарли. И защо в онази нощ той беше в склада. Бяхме се споразумели да не разговаряме за работата му. Но след като Алан ми каза, че Чарли е корумпиран, аз зарязах всичко. Щеше да ми дойде твърде много. Сигурно така ми е било по-лесно. Мисълта, че Чарли е бил корумпиран, го прави някак абстрактен. Сякаш не съм застреляла Чарли, а негов двойник. А добрият Чарли още живее някъде.
— Мислиш, че Стюарт лъже?
— Не. Всъщност… не знам. Въпросът е там, че не проверих. Алан ми внуши онази история и аз я приех, защото така наистина беше по-лесно. Но когато тази нощ ти разказах всичко и го чух от собствената си уста, изведнъж ми се стори, че нещо не е наред. Но може и да е истина. Не знам. Загубила съм чувството си за преценка. Но трябваше да проверя. Що за съпруга съм?
Не отговорих. Силуетът на Кейт изчезна. След няколко секунди тя се пъхна под завивките.
— Ще прочета досието с разследването на Чарли. Ще разбера с какво се е занимавал съпругът ми, преди да го застрелям. Това е най-малкото, което мога да направя за него — въздъхна Кейт.