Метаданни
Данни
- Серия
- Бърд и Дъфи (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Cry of the Curlew, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Маргарита Терзиева, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Питър Уот. Черните гарвани
Австралийска, първо издание
Peter Watt
Cry of the Curlew, 1999
Bird/Duffy №1
Редактор: Лилия Анастасова
Дизайн на корица: Димитър Стоянов — Димо, 2006 г.
ИК „Плеяда“, 2006 г.
ISBN: 954-409-235-8
История
- — Добавяне
49.
Кейт знаеше, че е в беда. Лежеше свита в леглото и напрягаше слуха си да долови някакъв познат звук, който би я успокоил. Не можа да си обясни какво точно я събуди, само знаеше, че нещо не е наред. Най-накрая изострените й сетива доловиха тежките стъпки по дървената веранда пред къщата. „Мили Боже — замоли се тя, — дано въображението да си играе лоша шега с мен!“ Придърпа чаршафа до брадичката си. Спомни си за малкия пистолет, който Джудит й беше подарила за пътуването й на запад. Къде ли го беше сложила? Трябваше да е в чекмеджето до леглото. Отхвърли чаршафа и плъзна краката си на пода. Но пружините на матрака рязко изскърцаха и тя застина, стиснала до болка зъби от напрежение. В този момент ясно се чу изскърцване и външната врата бавно се отвори. Кейт приклекна и тихо отвори чекмеджето. Затършува в него. Скоро напипа дървената дръжка на пистолета и го премести на леглото до себе си. После достигна до газената лампа и се опита да я запали, но клечката падна от треперещите й пръсти. Вратата на спалнята се отвори с трясък и въздухът се изпълни с воня на уиски и пот. Кейт изпищя.
— Няма нужда да крещите, госпожо О’Кийф! — каза някой.
Тя се хвърли на леглото и заопипва около възглавницата. В паниката си не успя да намери пистолета.
— Не съм дошъл да те убивам! — пиянски се провикна мъжът. — Само исках да те предупредя, че Глен Вю никога няма да бъде твой, докато аз съм жив. А дори и след това.
Кейт моментално разбра на кого принадлежи грубия глас.
— Господин Макинтош! — просъска. Помнеше този глас, сякаш се бяха срещнали вчера, а не преди пет години. Тогава Люк я защити от смъртния й враг. Но сега него го нямаше и тя беше беззащитна срещу мъжа, който беше виновен за смъртта на баща й и на много невинни туземци.
— За теб съм сър Доналд, кукличке! — изръмжа той. — Само най-близките ми хора ме наричат със старото ми име, а ти не си от тях.
Кейт дочу шум, който й подсказа, че фермерът се свлече на стената до вратата на стаята й. Не можеше да се надява, че ще успее да се промъкне покрай него и да избяга навън. Опита се да овладее паниката си и да се подготви за отбрана от пияния грубиян. Докато се преместваше, напипа пистолета и тя въздъхна дълбоко.
— Какво правите тук, сър Доналд — попита сърдито, макар че сърцето й щеше да изхвръкне от страх.
Той изсумтя:
— Отивам в Сидни за погребението на малкия ми син. Отбих се да ти кажа, че знам за безплодните ти усилия да купиш земята ми. Имам новина за теб, госпожичке. Току-що осигурих заем, с който ще рефинансирам Глен Вю и ще платя вноската си.
— Разбрах! А сега напуснете къщата ми! — отвърна Кейт и в гласа и се долови заплаха.
— Ще си тръгна, когато аз реша! Не съм свършил. Искам да ти кажа някои неща за нашите две семейства… госпожо О’Кийф.
— Какво още бих могла да науча?
— Например, че има проклятие, което тегне над нашите фамилии. Проклятие, което уби двамата ми синове и брат ти… Проклет да съм, ако мога да се сетя как му беше името.
— Майкъл — прошепна тя.
— Точно така, Майкъл Дъфи. Е, аз дадох две жертви, сега е ваш ред. Може би е време за оня размирник, втория ти брат. Рано или късно полицията ще го хване.
Кейт пламна и гневно извика:
— Том никога няма да се остави да го хванат жив. Той е Дъфи! Точно като татко, когото твоите английски войници гониха из цяла Ирландия и тук, в Юрика. Но въпреки всичко той остана жив.
— Докато не дойде в Глен Вю! — прекъсна я свирепо Доналд. — Докато не застана между мен и убиеца на сина ми! И плати с живота си за предателството си.
Кейт слушаше и ликуваше. Мръсникът сам призна, че има пръст в убийството на баща й. Изпълнена със спокойствие и решителност, тя дръпна ударника на пистолета. Страхът и омразата се смесиха и образуваха смъртоносна комбинация.
— Ти си виновен за смъртта на баща ми, чудовище! — процеди с хладна решимост.
Доналд се засмя:
— Не съм казал такова нещо, кукличке. На твое място бих бил по-внимателен в оценките. В тази страна има закони за такива случаи. Не съм убил баща ти, но съм доволен от това, което му се случи.
Кейт насочи пистолета си към него и спокойно изрече:
— Ще те убия, сър Доналд. Пистолетът ми е насочен право към теб.
— Тогава стреляй, кукличке — кротко отвърна той. — Ще ми направиш услуга. Тъкмо проклятието на майолите ще свърши работата наведнъж. Нали се сещаш, че ако ме убиеш, самата ти ще бъдеш обесена за убийство и двамата с теб ще танцуваме заедно в пламъците на ада. Давай, момиченце, стреляй! Или всички Дъфи умеете да нападате само от засада?
Той се засмя и продължи да се смее, докато хълцането му премина в хлипане. Кейт не се поддаде на предизвикателството. Мъжът страдаше жестоко и убийството само щеше да прекрати мъките му. А тя не искаше това. Искаше той да се мъчи и да знае, че болката му е причинена от нея. Решително отхвърли съжалението, което предателски пропълзя в сърцето й. Мъката му беше голяма, но не беше ли равна на трагедията, която сполетя нейното семейство?
Обзета от обърканите си мисли, тя не усети, кога Доналд се надигна и излезе през вратата, без да обръща внимание на насочения към него пистолет.
Кейт остана свита в леглото. Затрепери, сякаш беше лист, изложен на напора на вятъра. Припомни си думите на Доналд. Той беше споменал нещо, което я измъчваше години наред. Наистина ли имаше проклятие над двете фамилии? Първо баща й, после Майкъл и на края Том, когото не беше виждала цяла вечност. Ох, колко много й липсваха те…
Тя се заслуша в шумовете, които идваха отвън. Щурците свиреха със своите малки цигулки една и съща досадна мелодия. Отнякъде се чу лай на куче, придружен от протяжния вой на дъждосвирец. Познатите звуци трябваше да й донесат спокойствие, но не беше така. Защото имаше още един въпрос, който я измъчваше. Откъде сър Доналд знаеше за намерението й да купи Глен Вю?