Метаданни
Данни
- Серия
- Себастиан Бергман (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Den stumma flickan, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от шведски
- Стела Джелепова, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,7 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2022)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Еми (2024 г.)
Издание:
Автор: Микаел Юрт; Ханс Русенфелт
Заглавие: Момичето, което запази мълчание
Преводач: Стела Джелепова
Година на превод: 2017 (не е указана)
Език, от който е преведено: шведски
Издание: първо (не е указано)
Издател: Издателство „ЕРА“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман (не е указано)
Националност: шведска
Печатница: ЕКСПЕРТПРИНТ ЕООД
Излязла от печат: 30.03.2017 г.
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-389-424-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17468
История
- — Добавяне
Офисът на „ФилбоКорп“ беше разположен на втория етаж на „Кунгсгатан“ 36–38. Себастиан и Ваня съобщиха имената си по домофона и влязоха. По стените в чакалнята бяха окачени снимки на големи рудници и мини. Под тях — екзотични имена. Ламперията беше махагонова, елегантните кожени канапета и кресла — скъпи. Дебел зелен килим на пода. Ваня се отпусна на едно от канапетата. Себастиан остана прав и заразглежда снимките. Посегателство след посегателство върху иначе девствена природа. Представени с вкус в помещение, лъхащо на много пари.
— С кого ще се срещаме? — попита той.
— Имаме запазен час при пиара им, Карл Хенрик Отосон — отговори Ваня и се огледа.
— Не с директора? — разочарова се Себастиан.
— Нямал време.
Той поклати глава и я изгледа:
— Едва ли пиарът е заръчал на адвокатите да се обадят на Мария.
— Едва ли, но ще говорим с него — отвърна Ваня кисело и започна да съжалява, че го взе със себе си. Очевидно беше тръгнал с рогата напред.
— Пиарът се занимава с пресата и уклончивите отговори. Ние сме полицаи. Трябва да говорим с онзи, който дава нарежданията.
— Ще трябва да се примириш. Освен това, ако трябва да сме точни, само аз съм полицай, ти си консултант.
Себастиан се ухили насреща й:
— В такъв случай ми е позволено да се държа непрофесионално, нали?
— Само гледай да не ни изгонят заради теб.
— Няма, обещавам. Вярвай ми.
Ваня не успя да отговори. Един слаб мъж в скъп костюм и вратовръзка влезе в чакалнята. Носеше очила с рогови рамки, беше късо подстриган, зализан и широката му усмивка разкриваше прави бели зъби. Имаше вид на току-що излязъл от Стокхолмския стопански университет. Себастиан твърдо реши, че не го харесва.
— Здравейте. Карл Хенрик Отосон, началник на „Връзки с обществеността“ във „ФилбоКорп“. Обещавам да не изхвърлям никого — усмихна се той и им подаде ръка.
Ваня се ръкува с него и се представи. Себастиан не помръдна.
— Не давайте обещания, които не можете да спазите — процеди.
Елегантно облеченият мъж не се впечатли. Усмивката беше като залепена на лицето му.
— Е, с какво мога да ви бъда полезен? — попита.
— Става дума за няколко убийства в Туршбю — започна Ваня.
— Само че предпочитаме да говорим с началника ви — прекъсна я Себастиан.
— Той е зает. Съжалявам. Посещението ви беше малко неочаквано. — Той пак се обърна към Ваня: — И не разбирам какво общо имаме ние с тази трагедия.
Себастиан пристъпи напред. Нима Карл Хенрик Отосон си въобразяваше, че толкова лесно ще му затвори устата?
— Кой от вас накара Рикард Хегер да се обади на Мария Карлстен в опит да я купи срещу пари няколко дни след убийството на сестра й и цялото й семейство?
Карл Хенрик пребледня.
— Съжалявам, не знам — промърмори.
— Тогава може би разбирате защо искаме да говорим с началника ви, който вероятно знае.
Карл Хенрик направи всичко по силите си да изглежда невъзмутим. Усмивката обаче изчезна.
— Както казах, за съжаление той е зает. Но искам да подчертая, че „ФилбоКорп“ винаги спазва законите и правилата. Ако ви се е сторило неучтиво, моля за извинение. Но не намирам, че сме постъпили бездушно, макар че не знам детайлите около този конкретен случай.
— Не, не е незаконно. Неетично може би. Неморално със сигурност. Но за вас едва ли е проблем.
— Не мога да отговарям на неоснователни обвинения — отвърна пиарът, все по-раздразнен. — Мислех, че имате конкретен въпрос.
— Зададохме го — намеси се Ваня строго. — „Кой от вас накара Рикард Хегер да се обади на Мария Карлстен в опит да я купи срещу пари няколко дни след убийството на сестра й и цялото й семейство?“ Но вие очевидно не можете да отговорите.
За момент настъпи мълчание. Карл Хенрик гледаше невъзмутимо и двама им.
Себастиан смени тактиката:
— Работите и с пресата, нали така?
— Да, това влиза в професионалните ми задължения.
— Хубаво, тогава можете да ми кажете как ви звучи следното заглавие: „Цяло семейство избито. Ето я минната компания, която иска да узурпира имота им“. И отдолу снимки на мъртвите деца от някой рожден ден, нали се сещате, на които се усмихват щастливо и невинно.
Карл Хенрик пребледня още повече, но същевременно и погледът му припламна. Суровото отношение го шокираше и ядосваше. Той обаче не се даваше.
— Било е злощастно съвпадение, че сме се обади толкова скоро след трагедията, но това вече е изнудване!
— Можете да го кажете на общините, от които искате разрешителни за проучване — обади се Ваня. — Или на вашите акционери. Сигурно ще им хареса, че отказвате да сътрудничите на разследване на убийство.
Карл Хенрик вече беше здравата ядосан и Себастиан подозираше, че всеки момент ще наруши обещанието си да не ги гони.
— Какво всъщност искате?
— Това, което ви казахме в самото начало. Да се срещнем с човек, който може да отговори на въпросите ни — отвърна Себастиан спокойно. — Но това изглежда невъзможно. Хайде, Ваня.
Той направи няколко демонстративни крачки към вратата. Очакваше да стигне поне до половината път, преди пиарът да го спре. Сгреши. Отне само две крачки.
— Чакайте, чакайте. Ще проверя дали все пак няма да успее да ви отдели няколко минути.
Карл Хенрик забърза нанякъде.
Ваня се усмихна на Себастиан и вдигна длан.
— Гепи?
Не минаха и пет минути, и въведоха Себастиан и Ваня в още по-луксозно помещение. Заседателната зала на ръководството, предположи Себастиан. В средата имаше дълга лъскава дъбова маса, върху нея кристални кани, пълни с вода. Тъмните огледални стени бяха покрити с картини, които дори да не бяха ценни, правеха такова впечатление. Възрастен мъж в тъмен костюм на тънки райета и с лъскави обувки ги чакаше в дъното на помещението. Беше сравнително нисък и закръглен, но суровото лице, твърдият поглед и добре поддържаната сива коса го правеха значително по-висок на вид, отколкото беше в действителност. Не помръдна, не ги поздрави, просто ги наблюдаваше с ледените си сиви очи. Не изглеждаше впечатлен от видяното. Карл Хенрик представи новодошлите.
— Това е господин Ейдриън Коул, главен изпълнителен директор на „ФилбоКорп Европа“ — съобщи той доста по-смирено. — Току-що прекъсна важна среща заради вас.
— Значи вие сте дошли с тези напълно неоснователни обвинения — проговори онзи на добър шведски, но със забележим английски акцент. — Обикновено си сътрудничим добре с властите, но за целта, разбира се, е необходимо властите да искат сътрудничество.
— Трябват ни отговори на няколко въпроса — отвърна Ваня. — Това е разследване на убийство.
Коул се обърна към Карл Хенрик:
— Свободен си. Аз ще се погрижа за това.
Той проследи пиара, докато онзи излизаше от стаята, след което отново се обърна към Ваня:
— Нямаме нищо против да отговаряме на въпроси. Работим с трудни въпроси ежедневно. Има ли мед под тази планина? Струва ли си да се добива торият? Ще ни спре ли Комисията за опазване на околната среда? Свикнали сме с въпросите. Също и с обвиненията. Вода?
Той посочи пълните кани.
Себастиан поклати глава:
— Не, благодаря.
— Но не ни харесва да ни заплашват — продължи Коул. — Ако искате да отговорим, това ще стане при взаимно съгласие. Иначе ще трябва да минете през адвокатите ни.
— Какво съгласие имате предвид? — процеди Себастиан през зъби.
— Всичко, което ви кажем, да си остане в полицейското разследване. Да не изтича в медиите. Накратко, да се държите като професионалисти. Също като нас.
— Окей, но в такъв случай ни дайте отговори, а не шибаните ви корпоративни тъпотии — изръмжа Ваня. — Като онзи клоун, когото ни изпратихте преди малко.
— Не говоря тъпотии, уверявам ви — отвърна Коул сухо. — Но това не значи, че ще харесате онова, което казвам. В действителност никой никога не иска да знае истината.
— Районът около Стурбротен в Туршбю. Познавате ли го? — попита Ваня.
Коул се усмихна.
— Да. Това е една от най-големите жили в Северен Вермланд. Струва милиарди.
— Затова ли поръчахте на адвоката да се обади на Мария Карлстен и да предложи да откупи имота й?
— За адвокат Хегер от „Лекс Легали“ ли говорите?
Тя кимна.
— Честно казано, не знам. „Лекс Легали“ имат за задача да следят всякакви евентуални смени на собствеността в района, който ни интересува. Работим по този начин.
— И не намирате за неетично да се обадите на жена броени дни след като цялото семейство на сестра й е било избито? — обади се Себастиан ядно.
Коул го изгледа.
— Може и да е. Но знаете ли колко пъти тези разговори водят до продажба? — Той гледаше спокойно сърдития Себастиан. — Повечето хора, на които се обаждаме, реагират все едно са спечелили от тотото. С радост взимат парите, които им предлагаме. Това са огромни суми. Но ако сестрата го е намерила за неприлично, ще я помоля за извинение. Но няма за какво да се извинявам на вас двамата, не вие притежавате имота, нали така?
— В служебната характеристика пише ли, че трябва да си напълно лишен от морал, за да работиш на това място? — процеди Себастиан.
Директорът му се усмихна.
— За морал ли ще говорим? Знаете ли до каква степен благополучието на Швеция се дължи на минната промишленост? Тя изгради тази страна. Но хората отказват да го признаят. Искат да живеят в модерно общество с всякакви придобивки и едновременно в недокоснат природен резерват. Хубава мисъл. Звучи добре, докато седиш на дивана пред телевизора. Но няма да се извинявам, че взимаме камънаци и създаваме нещо от тях. — Коул се обърна към Ваня: — Има ли нещо друго?
— Да, още нещо. Има други собственици на имоти, които са щели да спечелят много, ако семейство Карлстен продадат своя?
— Точно така. Единствено Карлстен отказаха.
— Някой от тях свързвал ли се е с вас? Да са ви се обаждали?
— Тоест да са се държали подозрително?
— Да.
Коул сякаш се замисли.
— Единственият, който се обади няколко пъти да попита дали искаме да купим земята му, е онзи, който живее в имота право на юг от този на Карлстен.
— Тумас Нурдгрен? — попита Ваня остро.
Той кимна.
— Същият. Така се казва. През последните години изглежда е в затруднено положение.
— Обещахте ли му нещо? Сключвали ли сте някаква сделка? — настоя тя.
— Отговорихме както винаги. Или изкупуваме цялата земя, или нищо.
Ваня замълча. Подозренията срещу Тумас Нурдгрен се засилиха.
— Смятате ли, че е бил той? — попита Коул, правилно разтълкувал мълчанието й.
— Вие какво мислите? — поинтересува се Ваня.
— Нямам представа. Но хората са способни на какво ли не за пари. Това научих с годините. Отнася се и за нас. Но ние не убиваме. Не ни се налага. В земята има твърде много пари и рано или късно успяваме да се доберем до тях.