Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- High Crimes, 1998 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 1998 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2015)
Издание:
Джоузеф Файндър. Тежки престъпления
Американска. Първо издание
ИК „Бард“ ООД, София, 1998
Редактор: Анелия Христова
История
- — Добавяне
43.
— Наистина ли се споразумяхте за неофициален разговор? — грубо и рязко попита Фаръл.
— Да, Ваше Благородие — отговори Клеър. — Измамих го. Накарах моя следовател да запише всичко на касетофон, за да съм сигурна, че на процеса ще разполагаме с точни показания.
— Вашият следовател записал ли е тайно всичките ви разговори със свидетелите?
— Предпочитам да не отговарям. Но това е законно, господине.
— Защо го записахте?
— Не искам да изразя неуважение към вас или към съда, но се съмнявах в честността му. Този свидетел не трябваше да идва тук и да ви лъже в очите пред мен и пред съдебните заседатели.
Уолдрън, който крачеше напред-назад по време на размяната на тези реплики, изведнъж спря и заяви:
— Ваше Благородие, това е очевидно нарушение на процедурата по разкриване на материалите по делото. Защитата получи всички писмени показания на правителствените свидетели. А ние защо не получихме този запис?
— Защото не влизаше в материалите по делото — отговори Клеър. — Това не са свидетелски показания. Свидетелят не ги е чел, не се е подписвал и не се е заклел да каже истината.
— Но, Ваше Благородие…
— Ами трябва да се съглася със защитата по този въпрос — прекъсна го съдията Фаръл и изпи остатъка от пепси-колата си. — Това не е нарушение на процедурата по разкриване на материалите по делото.
— Благодаря, Ваше Благородие — каза Клеър.
— Но ще дам на обвинението отлагане от един час. Не обичам изненадите. Искам свидетелят да има възможност да прочете писмения запис. Не проявявам интерес към повдигане на обвинение в лъжесвидетелство само за да ви помогна, госпожо Чапман. Нито на вас, нито на господин Уолдрън. А сега, господин Уолдрън, намерете някакво извинение за свидетеля си, а аз ще дам почивка на съдебните заседатели.
— Но, Ваше Благородие — възрази Клеър, — това е точно по средата на кръстосания ми разпит. Бихте ли инструктирали правителството да не разговаря със свидетеля?
— Не, няма да го направя.
— Но, господине…
— Свършихме — прекъсна я Фаръл.
— Прочетохте ли писмения запис? — попита Клеър, когато Хенри Абът най-после се върна на свидетелското място. Косата му беше сресана и, изглежда, бе сменил ризата си.
— Да.
— Убедихте ли се, че това е верен и точен писмен запис на разговора ни в хотел „Медисън“?
— Доколкото мога да кажа, да.
— Тогава можете ли да обясните на съда защо излъгахте, докато бяхте под клетва?
— Не излъгах.
— Така ли? Искате ли да накарам стенографката да прочете показанията ви?
— Не е необходимо. Не излъгах, докато бях под клетва.
— Моля? Да ви пусна ли магнетофонния запис?
— Казах, че не излъгах, докато бях под клетва, а излъгах вас.
Сърцето на Клеър се сви. Уолдрън явно му бе дал указания.
— Казах ви онова, което искахте да чуете — продължи Абът. — Бяхте обсебени от идеята за някаква конспирация и ме нервирахте. Изглежда мислите, че всички военни лъжат, и това ме обиди. Затова реших, след като разговорът е неофициален, да ви наговоря куп глупости и да ви кажа онова, което толкова отчаяно искахте да чуете.
И той съвсем леко се усмихна.
Същата вечер Клеър се срещна с Денис, източника на Том от ЦРУ, в същия бар, посещаван от млади, напористи интелектуалци в Джорджтаун, който той ненавиждаше.
Денис беше облечен в сиво спортно сако с позлатени копчета с котви, бяла риза и вратовръзка на червени и сини райета.
— Трябва да ви помоля да не ме търсите повече — започна той. — Положението става неудобно.
— Ще ви се обаждам само ако има нещо важно.
— Телефонният ми номер вече не е същият.
— Преместихте ли се?
— Само смених телефона си. Правя го периодично.
— Защо, много откачалки ли ви се обаждат? Напоследък и на мен ми звънят разни такива.
За миг Денис изглеждаше озадачен, но сетне продължи:
— Имаме една дребничка възрастна дама, която работи за нас. Помни като слон.
— Всяка шпионска агенция има такъв човек.
— Спомни си, че видяла меморандума за архивите, за който ви говорих. Намери го в оперативните досиета.
— Наистина ли? — зарадва се Клеър, но после нещо я обезпокои. — Защо ЦРУ ще има вътрешноведомствен военен документ?
Той сви рамене.
— Ние сме глутница плъхове. Имаме източник в командването на армията на Юг. Открил го е в един сейф със секретни материали там, в Панама. Помислил, че може да представлява интерес за нас.
— Това означава ли, че работи за вас?
Денис повдигна гъстите си мефистофелски вежди.
— Вие го казахте, не аз.
Сетне плъзна по масата едно фотокопие.
Качеството не беше добро. Имаше зацапани петна и драсканици. Документът явно беше пресниман много пъти. И все пак копието беше четливо. За щастие генералът имаше четлив почерк. Меморандумът съдържаше няколко реда. Клеър го прочете и вдигна глава.
— Той пише, че селяните са имали оръжие. Затова се обадил на Ернандес и заповядал на хората му да стрелят.
Денис изпи уискито си.
— Това го няма в писмените му показания пред Отдела за криминално разследване, нито в разпита пред правителството. Не го пише в нито едно от показанията — разсъждаваше на глас Клеър. — Никъде никой не споменава, че селяните са били въоръжени. Нито че Маркс е издал заповедта. При това на Ернандес!
Денис се усмихна.
— Ето защо не оставям писмени доказателства.
Десет минути по-късно, когато излизаше, Денис не забеляза високата пълна фигура на Рей Деверо, който стана от масата до вратата и тръгна след него.