Метаданни
Данни
- Серия
- Джурасик парк (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Lost World, 1995 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Владимир Германов, 1997 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 21 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- filthy (2014 г.)
Издание:
Майкъл Крайтън. Джурасик Парк. Изгубеният свят
Американска. Първо издание
Коректор: Марийка Тодорова
Художествено оформление на корица: „Megachrom“ — Петър Христов
Компютърна обработка: ИК „Бард“ ООД — Линче Шопова
ISBN: 954-585-472-3
Формат: 60/90/16
Печатни коли: 51
ИК „Бард“, София, 2003
История
- — Добавяне
Добрата майка
При първата светлина на изгрева динозаврите се появиха от храстите и тръгнаха право към джипа. Бяха шест, птицечовки, високи по пет метра, с извити муцуни.
— Маязаври — отбеляза Левин. — Не знаех, че тук има такива.
— Какво правят?
Огромните животни се събраха около джипа и веднага започнаха да го чупят. Скъсаха останките от брезентовия покрив, захванаха да го клатят и блъскат.
— Не разбирам — каза Левин. — Това са хадрозаври. Тревопасни. Агресивността е нехарактерна за тях.
— Аха. Разбира се — изсумтя Торн.
В това време маязаврите успяха да обърнат джипа на една страна. Едно от животните се надигна, стъпи върху него и го смачка. При обръщането обаче от вътрешността изпаднаха два бели контейнера, които веднага привлякоха вниманието на маязаврите. Те се нахвърлиха върху тях и трескаво ги разкъсаха. Изглеждаха възбудени.
— Храна ли намериха? — попита Левин. — Някакво динозавърско лакомство?
Капакът на единия контейнер падна. Вътре имаше счупено яйце, от което се показваше сбръчкана плът. Маязаврите веднага станаха по-внимателни. Движенията им вече бяха предпазливи, деликатни. Започнаха да тръбят и сумтят.
Чу се скимтене.
— Това вече е майтап — каза Левин.
На земята се появи малко животинче. Тялото му беше светлокафяво, почти бяло. Опита се да се изправи, но веднага падна. Беше дълго едва трийсетина сантиметра и около шията му имаше кожни гънки. След миг до него изпадна второ животинче.
Сара въздъхна.
Един от маязаврите се наведе бавно и внимателно взе малкото в широката си човка. Без да я затваря, вдигна глава нагоре. Малкото се настани спокойно върху езика му и се заоглежда. Друго възрастно животно вдигна второто малко. Постояха още, сякаш се чудеха какво да правят и после си тръгнаха със силно тръбене.
След себе си оставиха смачкания преобърнат джип.
— Това слага край на проблема ни, струва ми се — отбеляза Торн.
— Да, така се — съгласи се Сара.
— По-зле е от челен удар — добави Торн и поклати глава. — Като че ли е смазан с парен чук. Тази машина не е предвидена за такъв род изпитания.
— Естествено — намеси се Левин. — Инженерите в Детройт не са могли да допуснат подобно нещо.
— Ще ми се да видя как нашата машина би понесла това.
— Имаш предвид усилената конструкция ли?
— Да — отвърна Торн. — Изчислихме всичко за страхотно натоварване. Страхотно. Моделирахме всичко с помощта на компютърни програми, добавихме специалните…
— Чакай малко — прекъсна го Сара и се обърна към него. — Какво имаш предвид?
— Другия джип.
— Какъв друг джип?
— С който дойдохме. Форд Експлорър.
— Разбира се! — възкликна Сара възбудено. — Има и друга кола! Напълно забравих за нея! Форда!
— Е, забрави я отново — каза Торн. — Снощи, когато отивах към караваните, стана късо. Минах през една локва и инсталацията гръмна.
— Е? Може би все още може да…
— Не — Торн поклати глава. — От късо съединение като това е отишла цялата инсталация. Това е електрически автомобил. Отишъл е по дяволите.
— Изненадана съм, че не сте сложили предпазители.
— По принцип се бяхме отказали от тях, макар че при този последен вариант… — Млъкна и поклати глава замислено. — Ами да! Невероятно!
— Значи има предпазители?
— Да, Еди ги монтира в последната минута.
— Значи джипът може да тръгне?
— Да. Вероятно… ако предпазителите се включат отново…
— Къде е? — попита Сара и тръгна към мотоциклета.
— Оставих го на пътя, който се спуска към наблюдателницата. Сара…
— Това е единственият ни шанс — прекъсна го тя. Намести слушалките и микрофона на главата си и избута мотоциклета до вратата. — Обади ми се по някое време. Аз отивам да докарам автомобила.
Застанаха до прозорците. Сара се метна на мотоциклета и подкара към хълма.
Левин я проследи с поглед.
— Според теб какви са й шансовете.
Торн поклати глава.
Радиостанцията изпращя.
— Джак?
Торн взе апарата.
— Да, Сара?
— Изкачвам се нагоре. Виждам… шест са.
— Раптори?
— Да. Те са… хм… слушай, ще опитам да намеря друг път. Виждам…
Чу се шум.
— Сара? — Радиостанцията прекъсваше.
— … нещо като пътека през джунглата… тук… мисля, че е по-добре…
— Сара? — извика Торн. — Станцията прекъсва.
— … тръгвам… късмет. Пожелайте ми късмет.
Чуха тихото жужене на мотоциклета. След това още един звук — би могло да е животински рев, но също така и смущение. Торн се наведе напред и прилепи радиостанцията към ухото си. След това нещо изщрака и апаратът млъкна.
— Сара? — извика Торн.
Не последва отговор.
— Може да я е изключила — предположи Малкълм.
Торн поклати глава.
— Сара?
Нищо.
— Сара, чуваш ли ме?
Чакаха.
Нищо.
— По дяволите! — изруга Торн.
Времето минаваше бавно. Левин стоеше до прозореца и гледаше навън. Кели спеше в един ъгъл. Арби бе легнал до Малкълм и също спеше, а Малкълм тананикаше монотонно.
Торн седна в средата на магазина и се облегна на плота с касовия апарат. От време на време вземаше радиостанцията и се опитваше да се свърже със Сара, но тя не отговаряше. Опита всичките шест канала. Нищо.
В края на краищата се отказа.
След известно време радиостанцията запращя.
— … проклети неща… никога не работят както трябва… по дяволите. — Пъшкане. — Не мога да разбера, какво…
Левин се надигна в другия край на помещението.
Торн грабна апарата.
— Сара? Сара?
— Най-накрая — въздъхна тя. — Къде се губиш, Джак?
— Добре ли си?
— Разбира се, че съм добре.
— Нещо става с радиостанцията ти. Прекъсва.
— Така ли? Какво да направя?
— Опитай да затегнеш винтчето на капака за батериите. Вероятно се е разхлабило.
— Не… имах предвид какво да правя с колата.
— Какво? — попита Торн.
— Стигнах до джипа, Джак. Какво да правя сега?
Левин погледна часовника си.
— До идването на хеликоптера остават двайсет минути — отбеляза той. — Може би ще успее.