Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Iskender, ???? (Пълни авторски права)
- Превод от турски
- Емилия Масларова, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 46 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Елиф Шафак. Искандер
Турска. Първо издание
ИК „Егмонт България“, София, 2012
Редактор: Виктория Иванова
Коректор: Таня Симеонова
ISBN: 978-954-27-0756-1
История
- — Добавяне
Есма
Лондон, ноември 1978 година
Една тиха вечер, броени седмици преди убийството, майка ми слагаше масата. Три чинии, три вилици, три чаши. Напоследък вечерите бяха станали по-спокойни, по-малки. Колкото и да беше свикнала с отсъствието на съпруга си, й беше по-тежко да приеме честите изчезвания на Искендер. Беше по-скоро уморена, отколкото напрегната. За пръв път я чух да се оплаква колко й е трудно да свързва двата края. Беше ни отгледала почти сама, но напоследък подозирах, че й се иска да има до себе си човек, който да се грижи за нея.
— Къде е брат ти? — попита ме, докато носеше от кухнята панера с хляба.
— Кой от двамата? — промърморих аз. — Ако ме питаш за по-големия, един Бог знае къде. Колкото до Юнус, струва ми се, че е зает да заема място в моята стая.
— Стаята е и негова.
— Всичките ми приятелки си имат стаи, мамо. Семейството им зачитат тяхната нужда от лично пространство.
Мама изви вежда.
— Ти не си англичанка.
— О, я стига. Дъщерите на съседите също си имат стаи.
— Ние не сме съседите.
— Не е честно, мамо. Искендер има стая, а е само една година по-голям от мен. От къде на къде му даваш такива привилегии само защото е момче? Правиш го през цялото време.
— Престани, Есма! Няма пак да се разправяме за това. Не сега.
Под обидения ми поглед тя се запъти целеустремено към стаята, откъдето долиташе странен шум. Тръгнах по коридора след изящния й силует, чувствах се като грозно пате след лебед.
Мама отвори вратата и завари третото си дете, най-малката си рожба, да слуша възможно най-силната и рязка музика на света.
— Какво правиш? — попита тя.
Юнус не я погледна. Не погледна и мен. Беше вперил очи в килима, сякаш се страхуваше, че лицето му ще разкрие нещо.
Тласкана от любопитство, мама взе от пода албума и го огледа. На обложката имаше мъж на кон — зловеща фигура, а друг човек беше легнал на земята и го кълвяха лешояди. В червената рамка отгоре с главни букви пишеше THE CLASH. Отдолу имаше още един ред: Give ’em Enough Rope[1].
— Какво е това тук?
— Група, мамо — отвърна Юнус. — Музика.
— Знам какво е музика — тросна се тя. — И тя не е това бум-бум-бум.
Юнус вдигна поглед към мен. Аз завъртях очи в сестринска солидарност.
Мама посочи заглавието на албума.
— Какво означава?
— Означава, че ако хората са много тъжни и нямат надежда, ако им дадеш въже, ще се обесят.
Мама пребледня като мъртвец.
— Така ли си прекарваш времето? Съсипваш си мозъка с тази отрова.
Юнус изхлипа:
— Това е само…
— Не, ужасно е! Не е редно някой да дава на когото и да било въже! Как могат да учат на такива неща?
— Недей така, мамо. Не го разбра правилно. Те не учат…
— Не искам децата ми да слушат такива ужасни неща — възкликна тя.
Никога дотогава не я бяхме виждали толкова разстроена, толкова развълнувана. Казах:
— Майко, това е пънк банда. Такъв е стилът им. Нищо лошо, повярвай ми.
Под умолителните ни погледи тя отиде решително при стената и издърпа щепсела от контакта. Касетофонът се задави и спря.
— Защо го правиш? — простена Юнус.
Мама го хвана за брадичката и го накара да я погледне в очите.
— Не слушай мрачни неща. Защо бягаш от мен? Не се променяй и ти, моля те!
Юнус се свъси.
— Не се променям.
С разнежено лице мама притисна до себе си Юнус и двамата продължиха да стоят така, в топла силна прегръдка. Тя го целуна отгоре по главата, вдъхна бебешката миризма на бузите му. После очите й се плъзнаха надолу по врата на брат ми и по кожата под ризата.
— Какво е това петно тук?
Юнус тутакси се изпъна като струна. По лицето му се мярна следа от паника и той започна да умува какво да отговори. Вече беше късно. Пък и Юнус не знаеше да лъже.
— Татуировка, мамо.
— Какво?
Знаех от известно време за татуировката и се притекох на помощ на брат си.
— Не се притеснявай, мамо, това е…
Без изобщо да ми обръща внимание, тя го завлече в банята, въпреки че той се дърпаше. Съблече му жилетката, ризата и панталона и след като го остави само по бельо, пъхна главата му под душа. Затърка тила му първо с ръце, после и с гъба.
— Спри, мамо — проплака Юнус. — Боли.
— Трябвало е да помислиш за това, когато му е било времето.
Както стоях зад нея, направих още един опит да се намеся.
— Това е татуировка, мамо. Не може да се измие!
Тя отмести ръката ми и обхваната от безумен подтик, продължи да търка. — Откога я имаш? — попита.
Аз отговорих вместо него.
— От няколко месеца — казах с горчивина, каквато не подозирах, че нося. — Щеше да я забележиш по-рано, ако ни обръщаш повече внимание.
— За какво говориш?
— Вечно си разсеяна — възкликнах. — Главата ти е пълна с разни неща и за нас няма място в нея. Вече не мога да говоря нормално с теб. Вечно повтаряш: това не прави, онова не прави. Нито друго.
— Не е вярно, Есма — възрази тя вироглаво и отново започна да търка гърба на брат ми. След няколко минути се примири с поражението. Хвърли гъбата с блеснали очи и кресна на момчето:
— Но защо? Защо си решил да се опетниш така?
— Не съм се опетнил — викна през сълзи Юнус — с водата, която се стичаше от него, приличаше на мокро мишле. — Ти се опетни! Видях те на улицата с един мъж. Ти се опетни!
Още щом го изрече, Юнус закри устата си с длани. Погледнах ужасена брат си, чак сега разбрах каква е тайната, която беше крил. Той също ме погледна, личеше, че съжалява. Извърнах се притеснена към майка. Върху лицето й се беше изписало нещо, което не бях виждала никога дотогава. Очите й бяха изцъклени като стъклени топчета. Тя плачеше.
Тишината похлупи и трима ни. В тази плътна неловка застиналост дръзваше да се движи само водата, която бавно се стичаше.
Онази вечер в стаята, след като Юнус ми разказа всичко, се мятах в леглото, а мислите ми се носеха на вихрушка. Беше тъмно, ако не се брои снопът лунна светлина, процеждаща се през прозореца. След малко чух как Юнус шепне:
— Спиш ли, сестро?
— Не.
— Татко си отиде, как мислиш, дали ще си отиде и мама?
— Не, глупчо. Тя няма да ходи никъде, не се притеснявай.
Колкото и да е странно, не се ядосах на мама. Сърдех й се за други неща, големи и малки, но сега, след като осъзнах, че има друг, свой си свят или поне се опитва си изгради такъв напук на всичко, ми се прииска да я защитя. Изведнъж тя се бе превърнала за мен в охлюва под купата. Казах:
— Трябва да направим всичко възможно Искендер да не разбира.