Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Case Against William, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселина Бонева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,2 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2022 г.)
Издание:
Автор: Марк Хименес
Заглавие: Делото срещу Уилям
Преводач: Веселина Бонева
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Арт Етърнал Дистрибушън“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД — София
Редактор: Стефана Кръстева
Коректор: Мария Жекова
ISBN: 978-619-191-380-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17624
История
- — Добавяне
Епилог
Посрещаха Коледа на плажа. Цветни лампички украсяваха бунгалото. Дуейн, Чико и Чък носеха червени коледни шапки. Дуейн пушеше пура, Чико — трева, а Чък печеше пуйка. Играеха покер и пиеха яйчен пунш. И „Джак Даниелс“ и „Тенеси Хъни“[1].
— Белиз — каза Дуейн.
Чък и Чико изсумтяха, но бяха щастливи. Уилям Тъкър беше подписал топки за всички. Чък носеше тази топка винаги със себе си. Чико обяви своята за продан в eBay и изкара 10 000 долара. Но за него това не беше особено вълнуващо, защото всичко беше законно.
Били Джийн Крауфорд, дъщеря й Боби Джо и Беки Тъкър играеха с Ръсти на плажа. Били Джийн най-после беше открила своя чаровен принц — разорен, възстановяващ се от алкохола, плажуващ адвокат. Той обаче не се възприемаше като чаровния принц. Животът му беше поднесъл всякакъв вид гадости, но той беше станал по-добър човек. Истински добър човек. Човекът, от когото тя имаше нужда.
* * *
Беки Тъкър хвърли фризбито към Ръсти. Тя беше завършила романа си. В крайна сметка нещата в него не бяха трагични. Тя погледна към морето и към героя на творбата си.
Франк Тъкър стоеше до колене във водата на Мексиканския залив. Гледаше снимката на Сара Барнс, публикувана някога във вестника. Беше я носил винаги със себе си. Нейният образ го преследваше цели шест години.
— Толкова съжалявам, Сара. Дано да си в рая. Сега трябва да те пусна. Надявам се да намериш начин да ми простиш.
Той пусна снимката във водата, а течението я отнесе. Франк избърса сълзите от очите си и опъна въдицата. Само два типа хора можеха да намерят пътя до Рокпорт, Тексас — рибарите и неудачниците. Слънцето залязваше зад Мексиканския залив. Франк Тъкър седеше на сърфа си и ловеше риба. Беше със семейството си, близо до сина си. Синът му беше два метра висок и тежеше сто и шест килограма, но за Франк той винаги щеше да е онова дванадесетгодишно момче, което смяташе баща си за… Най-добрия баща на света!
А Уилям щеше да е най-добрият син в целия свят. Франк Тъкър заслужаваше такъв син. Уилям Тъкър беше получил опрощение от живота — заради баща си, в последния момент. Това беше втори шанс. Баща му му беше спасил живота. Той се обърна към него и вдигна отворена длан във въздуха.
Срещнаха ръцете си за „дай пет“.