Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Revenge, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Цвета Георгиева, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- SilverkaTa (2020)
- Начална корекция
- SilverkaTa (2020)
- Допълнителна корекция и форматиране
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Шарън Озбърн
Заглавие: Реванш
Преводач: Цвета Георгиева
Година на превод: 2010
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково
Излязла от печат: 20.10.2014 г.
Редактор: Анна Балева
ISBN: 978-954-655-530-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/14247
История
- — Добавяне
15
Джордж Стоун си наля още една чаша вино и се обърна към малката си дъщеря.
— Е, как мина днес, милинка? — Усмихна се, отчасти за да прикрие прозявката си. Беше много уморен.
Амбър погледна нервно майка си и остави вилицата.
— Ами, горе-долу, струва ми се. Не беше много добре. Мисля, че не ме одобриха, татко.
Джордж слушаше с половин ухо.
— Така значи — каза той и пъхна хапка лазаня в устата си. Маргарет рязко си прочисти гърлото и каза:
— Тя беше страхотна, Джордж. — Повиши леко глас, за да привлече вниманието му. — Изглеждаше великолепно и казаха, че се е справила много добре.
— Да бе, онези са идиоти — промърмори Челси.
Маргарет се обърна към нея.
— Писна ми от теб днес, Челси.
— Какво става? — попита Джордж.
— Челси се държа ужасно — каза Маргарет с известно удоволствие. — Разкрещя се на режисьора и привлече вниманието към себе си. Всички ни гледаха.
— Просто защитих Амбър! — отбраняваше се Челси, но чуваше как гласът й отеква самотен в голямата стая. — Те наистина се оказаха идиоти!
Столовата, където семейство Стоун вечеряха всяка вечер, седнали около огромна маса, беше кремава, просторна и бездушна. Вечерите често протичаха напрегнато. Седнала до Челси, Амбър се усмихна плахо и стисна ръката на сестра си.
— Няма значение — каза тя. — Не съм подходяща за тази роля.
— Подходяща си — каза майка й твърдо. — Ти си великолепна актриса и пееш чудесно, Амбър. Ще станеш звезда, всички го казват. Просто той не беше прав, това е всичко.
— Абсолютно вярно — потвърди триумфално Челси.
Маргарет тъкмо подаваше на Джордж купата с варен карфиол и броколи. Обърна се към дъщеря си и каза студено:
— А ти, млада госпожице, трябва да се научиш да не изказваш гласно мислите си! Разбра ли?
— Добре де — промърмори Челси.
— Дръж се като млада дама — не спираше Маргарет, — а не като някаква… малка хулиганка от улицата. Челси, понякога, като отвориш уста, не мислиш за другите, а само за себе си — така не бива. Потъваме в земята от срам.
— Не е честно — каза Джордж толкова високо, че всички го погледнаха. Той взе купата от ръцете на Маргарет и я притисна към себе си. — Челси просто се опитваше да каже истината, нали така?
— Да — потвърди Челси колебливо, като гледаше от баща си към майка си и обратно. — Аз…
— Както казах, Джордж, — гласът на Маргарет режеше като стомана — това е много хубаво, но тя трябва да пази разсъжденията си за себе си.
— Не — отсече Джордж. Той сложи тежко ръка на масата — не удари по нея, беше прекалено възпитан, но все пак прояви твърдост. — Не, не е така, Маргарет. Не съм съгласен.
Момичета гледаха изумени.
— Трябва да казваш каквото мислиш. Не да си груба и да обиждаш хората, Челси — в никакъв случай. Но трябва да си вярна на себе си…
Той погледна надолу в чинията си, към мазнината, втвърдяваща се по остатъците от лазаня и зеленчуци.
— Трябва да бъдеш вярна на себе си, иначе какво друго ти остава?
— Не съм съгласна — промърмори Маргарет ядосано. — Даваш на детето картбланш да прави каквото си иска!
— По-добре така — каза Джордж. — Напоследък мисля за това. Ако лъжеш, нещата само се влошават безкрайно.
Той се протегна и потупа дъщеря си по ръката, а после я стисна в израз на почти свирепа привързаност. Челси също стисна ръката му. На лицето й беше изписано смущение, очите й искряха — тя обичаше баща си, всъщност направо го боготвореше.
— Благодаря ти, татко — каза тя, но гласът й прозвуча въпросително.
— Няма нищо, съкровище — отвърна той. — Ти си добро момиче, мила Челси — не позволявай на никого да те убеждава в противното. — Той погледна косо към Амбър. — И двете сте прекрасни деца и аз съм изключително горд с вас. А сега, ако искате, може да слезете долу.
Челси и Амбър избягаха от стаята с облекчение, че няма повече да търпят сподавения гняв на майка си. След няколко секунди чашите по масата задрънчаха от трополенето им по стълбите. Маргарет се обърна към мъжа си и изсъска:
— Да не си полудял, Джордж? Как смееш да подкопаваш така авторитета ми пред момичетата?
— Ти си прекалено строга с Челси — отвърна той. — И винаги си била.
Маргарет веднага се наежи.
— Не съм. Тя просто е голяма напаст. Ти не знаеш… — започна тя, но после замълча. Не можеше да обясни какво чувства понякога към по-голямата си дъщеря.
Джордж глътна наведнъж останалото в чашата му вино и си наля нова чаша.
— Тя е добро момиче.
— Понякога. — Маргарет звучеше отчаяно.
След кратка пауза каза:
— Да не би да искаш да свърши като брат ти? А?
— Дерек няма нищо общо с това — отвърна Джордж тихо.
— Напротив, има много общо. — Маргарет хвърли поглед към вратата, за да се увери, че отвън няма никой. — Съвсем е пропаднал! Какво е направил сега? Арестуват го вече за четвърти път, нали?
— Всичко е заради охранителя в един от клубовете му, продавал наркотици. — Джордж затвори очи. — Маргарет, Дерек не е виновен.
— Не мога да повярвам, че го защитаваш! — Маргарет повиши глас от радост, че може да докаже, че е права за Дерек. — Знаеш, че е виновен, Джордж, не го оправдавай. Неговите отпечатъци са навсякъде. А и затвориха целия клуб заради това, нали така?
Тя разтри челото си с ръка. Внезапно се почувства уморена.
— Всичко е толкова пошло. Ами ако някой от съседите ни научи?
— Няма да научат — увери я Джордж.
— Може и да научат! Не е невъзможно! Как ще го предотвратиш? А и когато Амбър стане известна, какво ще се случи, ако се разчуе? Ще спрягат името й из таблоидите, ще се гаврят с нея, заради проклетия ти брат!
В гласа на Джордж се долови нотка на веселие:
— Това е Дерек! Ще се оправи. Има приятели навсякъде, а и с парите, които направи от сделките с имоти през годините, съм сигурен, че ще може да си позволи добър адвокат, Маргарет.
Той я погледна.
— Сигурен съм, че той не би искал да се тревожиш за него.
— Не се тревожа за него — отвърна Маргарет. Тя стана и засъбира чиниите. — Тревожа се за моите момичета, да не пострадат от действията му. Той е престъпник и аз не искам да ни доближава.
— Той ми е брат — каза твърдо Джордж. — А и, Маргарет, скъпа — много добре знаеш, че това е най-малкият проблем.
Той също стана и примигна.
— Ще изляза да се поразходя и да пийна нещо набързо. Нали нямаш нищо против?
Тихото премерено държание на Джордж просто караше Маргарет да осъзнае още по-остро ежедневното си болезнено усилие да се контролира. Погледна съпруга си и я обля вълна на привързаност към него. Той работеше толкова много, за да имат тази къща и всички тези прекрасни неща. Той не беше Дерек. Беше добър човек, честен и верен.
— Естествено, че нямам нищо против — отвърна тя и го целуна по бузата. — Съжалявам, скъпи. Прав си. Приятна разходка и до скоро.
Тя не видя изражението на лицето му, понеже влезе в кухнята, за да измие чиниите.