Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Lost Library, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Мариана Христова, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2016)
Издание:
Автор: A. M. Дийн
Заглавие: Изчезналата библиотека
Преводач: Мариана Христова
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: Enthusiast
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: Роман
Националност: Английска
Печатница: ФолиАрт
Редактор: Велислава Вълканова
Художник: Тони Ганчев
Коректор: Снежана Бошнакова
ISBN: 978-619-164-077-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/424
История
- — Добавяне
Глава 75
Вашингтон, окръг Колумбия — 10:30 ч. източно стандартно време (17:30 ч. в Истанбул)
Генерал Марк Хъскинс погледна през интериора на лимузината към вицепрезидента. Като се имат предвид обстоятелствата, Хайнс изглеждаше спокоен, уверен и подготвен — всички качества, които трябваше да притежава главният политически лидер на нацията.
— Арестът на президента е планиран за десет часа сутринта в събота — съобщи секретарят по отбраната. Седнал до вицепрезидента, Аштън Дейвис бе прекарал по-голямата част от първите пет минути от пътуването, като им обясняваше процедурите, съобщаваше им какво предстои много преди да го узнае нацията. — Тъй като ще се извърши по военния закон, ще бъде осъществен от военни.
— Лично ще го арестувам — заяви генерал Хъскинс.
Вицепрезидентът кимна и се обърна към Брад Уайтли.
— Разчитам, че ще се погрижите да няма възражения или намеса от страна на агентите ви в Белия дом?
— Няма да има — отговори директорът на Тайните служби. — Този следобед ще подготвим документи с всички подробности за президента и вицепрезидента и целият ни екип във Вашингтон ще получи нови заповеди броени секунди след провеждането на операцията.
— Не искам някой агент да провали гладък и контролиран арест, като се опита да се хвърли пред президента — предупреди го генералът.
— Такъв проблем няма да възникне — настоя Уайтли. — Задачата на хората ми е да защитават президента на Съединените щати. Законният президент. Няма да се опитат да попречат на законния арест на предател.
Генерал Хъскинс и секретарят по отбраната разбраха и кимнаха. Дейвис погледна през затъмнения прозорец на лимузината и съгледа яркия блясък на слънцето върху мраморната сграда на Капитолийския хълм. Зад нея се издигаше по-малкият, но за днешната им задача по-могъщ комплекс на Върховния съд на Съединените щати.
— След няколко минути ще пристигнем в кабинета на председателя на Върховния съд Анджела Робинс — каза той и отново насочи вниманието си към другите мъже в колата. — Тя ще изясни конституционните подробности по прехвърлянето на изпълнителната власт и ще обрисува как ще протече процесът. Тя ще каже дали незабавно ще поемете поста на Трейтъм като президент, или просто ще поемете контрола над изпълнителната власт до момента, в който Трейтъм бъде осъден за измяна и като такъв няма да може да заема подобен пост. И в единия, и в другия случай практическият резултат ще е еднакъв.
— Вие ще дирижирате концерта.
Думите бяха на генерал Хъскинс, който ги изрече съвсем сериозно.
За няколко секунди в купето се възцари мълчание, нарушено едва когато колата се приближи до задния вход на сградата на Върховния съд.
— Това ще е най-голямото изпитание, пред което се е изправяла страната ни от основаването си насам — обади се Брад Уайтли. — Слава богу, че разполагаме с разумни и трезвомислещи хора като вас, които да ни преведат през него.