Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Le Prime Luci del Mattino, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от италиански
- Надежда Иванова, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,2 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Фабио Воло
Заглавие: Първите утринни лъчи
Преводач: Надежда Иванова
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: италиански
Издание: първо
Издател: ИК"Колибри"
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: италианска
Печатница: Инвестпрес
Излязла от печат: 27 януари 2014
Редактор: Елена Константинова
Художник: Росен Дуков
Коректор: Донка Дончева
ISBN: 978-619-150-270-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9087
История
- — Добавяне
27 април
Днес успях да мина през дома му преди вечеря. Надявах се да го намеря зажаднял за мен. Едва-що позвъних на звънеца долу и незабавно ми отвори. Харесва ми мисълта, че той е там и ме чака прав, нетърпелив като мен. Харесва ми, когато усещам, че ме желае, това ме прави щастлива и ме възбужда. Чувствам се силна. Влязох у тях, беше зад вратата. Взе ръката ми и я сложи между краката си, за да усетя колко много ме иска.
След дни на очакване желанието нараства и тялото ми е по-разпалено, живо и чувствено. Харесва ми, когато ме обладава с настървение, когато ми се нахвърля и след няколко секунди вече е вътре в мен, без дори да ме разсъблече цялата. Открих, че ми допада да се любя облечена. Разтърсва ме вниманието му, желанието да знае коя съм и за какво копнея, когато се гледаме в очите, когато погледите ни се срещат в отражението в огледало или когато сме със затворени очи в дълбините.
Докато се любехме, му признах, че ми е липсвал страшно силно, че го чувствам мой и че ми е трудно да бъда далече от него. Обичам този мъж, който се люби с ума ми и затова владее тялото ми.