Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Гедеон Крю (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Gideon’s Sword, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,6 (× 26 гласа)

Информация

Сканиране
Dave (2013 г.)
Разпознаване и корекция
filthy (2013 г.)

Издание:

Дъглас Престън, Линкълн Чайлд. Мечът на Гедеон

Американска, първо издание

Превод: Крум Бъчваров

Редактор: Иван Тотоманов

Художествено оформление на корица: „Megachrom“

Компютърна обработка: Надежда Петрова

Формат: 84/108/32

ИК „Бард“ ООД, 2011 г.

ISBN: 978-954-655-231-0

История

  1. — Добавяне

70.

Изтътна гръмотевица.

— Край на филма! — разнесе се гласът отдолу, изведнъж възвърнал сарказма си.

А сега?

Вихърът отново връхлетя и от ръба се откъснаха още няколко тухли. С това темпо проклетият комин щеше да рухне всеки момент.

Внезапно му хрумна нещо. Измъкна една тухла от комина, погледна надолу и зачака следващата светкавица.

Тя разцепи небето с мощен тътен и освети Кимащия жерав, вкопчен в стълбището на петнайсетина метра под него. Гедеон замахна и запрати тухлата в бездната.

Последва залп от куршуми, които пробиха дупки в металната платформа, и той отскочи и едва не падна от нея. Отново отекна смях.

Нямаше смисъл да го замерва с тухли — Кимащия жерав лесно можеше да ги избегне с визьора си за нощно виждане, докато Гедеон трябваше да чака поредната светкавица. Така само се превръщаше в лесна мишена.

Вятърът засвири около отворените демпфери. Той надникна във вътрешността на комина, но беше толкова тъмно, че не се виждаше нищо. Отвътре се носеше тревожен шепот и стонове. Вихърът отново разтърси желязната платформа. Проклетият комин още малко и щеше да се събори.

„Още малко и ще се събори…“

Кой знае защо, пред очите му изплува лицето на Орхидея. „Загазил си, нали? Защо не ми позволиш да ти помогна? Защо все ме отблъскваш?“

Гедеон насочи вниманието си към демпферната система, изцяло от месинг и все още в добро състояние — дълъг лост, задвижващ зъбни колела, които вдигаха и спускаха полукръглите демпфери. Хвана лоста и го натисна. Тежките демпфери заскърцаха, но не помръднаха. Напъна лоста още веднъж: пак нищо. Вкопчи се в платформата с две ръце, вдигна крак и силно изрита лоста.

Лостът рязко отскочи и демпферите се затръшнаха с трясък. Ударната вълна прати вибрации по цялата дължина на комина. От върха се откъртиха десетина тухли и полетяха в чернотата. Коминът се разклати.

— Какво правиш? — извика отдолу Кимащия жерав. В гласа му ясно се долавяше ужас.

На лицето на Гедеон плъзна мрачна усмивка.

Той хвана лоста, приклекна на тресящата се платформа, натисна го с цялата си тежест и отново отвори демпферите. От месинговите дискове се отлюспваха късчета зелена патина. Двата демпфера се вдигнаха като подвижен мост.

Той дръпна лоста и пак ги спусна.

Този път трясъкът разтърси комина още по-силно, разнесе се високо пращене и скърцане.

— Ти си луд! — изкрещя Кимащия жерав. Поредната светкавица показа, че вече е точно под ръба на платформата. Гедеон чу тежкото му дишане и стоновете на желязното стълбище под краката му. Изуми го фактът, че убиецът е имал смелостта да се качи чак дотук. Странно — на пръстите на дясната му ръка блестяха напръстници за слайд китара.

Гедеон отново вдигна демпферите.

— Кажи лека нощ! — извика и пак дръпна лоста. Разнесе се страхотен екот.

— Недей!

Пак отвори демпферите, после ги спусна — и целият комин сякаш се измести на порутената си основа. От подножието му се надигна стържене.

— Глупак такъв! — Нова светкавица позволи на Гедеон да зърне Кимащия жерав, вкопчен в стълбището на пет метра под него — видимо ужасен. Спускаше се!

От гърлото на Гедеон изригна маниакален смях.

— Кой е глупакът? — изкрещя той. — Аз не се страхувам да умра! Трябваше да останеш да ме чакаш долу!

За пореден път затвори демпферите. Платформата се разтърси, рязко се наклони с вой на разкъсана стомана и Гедеон започна да се плъзга надолу. Хвана се за лоста и се задържа. Металните подпори се счупиха, платформата увисна вертикално, вятърът я поде като корабно платно и я преобърна. Тя нададе последен стон, откъсна се и полетя в мрака, а Гедеон остана вкопчен в месинговия лост при ръба на комина с увиснали в празнотата крака.

Нова светкавица. Кимащия жерав търчеше надолу по стълбището. Ако стигнеше до земята, Гедеон щеше да изгуби шанса си да му отмъсти. И пак щеше да умре.

Със сила, каквато не подозираше, че притежава, той се изтегли нагоре и преметна крак върху лоста. Успя да се покатери върху ръба на комина и се хвана за решетката. Усети, че тя се движи под него; стърженето от шахтата се усилваше. Долу ставаше нещо. Гедеон отново спусна демпферите с мощен трясък и прати поредната ударна вълна.

Със странно стържещо стенание грамадният комин се наклони на една страна, после на другата, остана неподвижен за миг — и след това изключително бавно продължи да се накланя по посока на вятъра.

Този път вече не се изправи обратно. Вятърът го натискаше надолу. Върхът силно се разтърси, после още веднъж.

— Неее! — разнесе се вик отдолу.

Затрополиха падащи тухли, стърженето се усилваше. Коминът падаше, нямаше никакво съмнение. И двамата щяха да умрат. Гедеон само се надяваше краят му да е бърз.

Синкава светкавица освети Кимащия жерав. Още не беше стигнал и до средата.

— Това ти е за Орхидея, копеле! — извика в мрака Гедеон.

Коминът падаше по-бързо, набираше скорост. Нова мълния раздра небето и долу за миг заискриха бурните морски вълни.

И тогава Гедеон осъзна, че не всичко е изгубено. Коминът се накланяше към водата.

Вкопчен в лоста, той падаше все по-бързо, вятърът бучеше в ушите му, и без това оглушени от гръмовния рев на срутващата се грамада, вихърът брулеше лицето му, грохотът на морето се приближаваше. Почти непрекъснатите светкавици осветяваха по-ниските части на комина, от които изригваха купища тухли и очертаваха пътека по посока на водата.

Щом морската повърхност се понесе към него, Гедеон се приготви и точно преди върхът да удари морето, скочи колкото можа по-надалеч, като стегна тяло и изпъна ръце в опит да падне във водата вертикално.

Заби се с невъобразима сила и моментално потъна надълбоко. Бързо разпери ръце и крака, забави потъването, после го спря и заплува нагоре в ледената вода. Плуваше и плуваше, ала повърхността сякаш беше недостижимо далеч.

И тъкмо когато му се струваше, че гърдите му ще се пръснат, изскочи от водата и си пое въздух. Наоколо цареше чернота, но когато една вълна го издигна на гребена си, той успя да различи светлините на Сити Айланд и се ориентира.

Зави към плажа и лодката си в бурята — вълните заливаха главата му и го принуждаваха да плува под вода. Строшените му ребра пареха като огън, ала той продължаваше напред в пълен мрак, обгърнат от екота и рева на щорма като в ужасяваща утроба. Малкото останали му сили бързо се изчерпваха. Каква ирония, помисли си, ако беше оцелял чак досега само за да се удави.

И все пак щеше да се удави. Вече едва движеше ръцете и краката си. Не можеше да държи главата си над водата. Една голяма вълна го заля и той осъзна, че просто няма сили да изплува.

И тогава краката му се удариха в камъните на дъното. Гедеон с мъка се изправи…

Не знаеше колко време е лежал на плажа, нито как е намерил сили да се измъкне от бесния прибой, но когато се свести, видя, че е изпълзял до грамадния корпус на комина. Навсякъде се търкаляха натрошени тухли и парчета усукан метал.

„Метал“. Гедеон уплашено бръкна в джоба си.

Жицата си беше там.

Залази на четири крака към останките. След кратко търсене на светлината на светкавиците откри тялото на Кимащия жерав сред тухлите на няма и два метра от водата. В страха си убиецът се бе опитал да се спусне по стълбището и тъкмо това беше станало причина за смъртта му: беше се разбил в земята, вместо да падне в морето.

Тялото му представляваше отвратителна кървава пихтия.

Гедеон изпълзя настрани и най-после успя да се изправи. Обзет от празнота, от пълно физическо и душевно изтощение, се отдалечи от развалините на комина и тръгна към тресавището, където беше скрил лодката си.

Оставаше му да свърши нещо извънредно важно.