Джей Добинс, Нилс Джонсън-Шелтън
No Angels (45) (Изтерзаният ми поход към вътрешния кръг на Хелс Ейнджълс)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
No Angel: My Harrowing Undercover Journey to the Inner Circle of the Hells Angels, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Мемоари/спомени
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,3 (× 3 гласа)

Информация

Сканиране
Dave (2014 г.)
Разпознаване и корекция
filthy (2014 г.)

Издание:

Джей Добинс, Нилс Джонсън-Шелтън. No Angel: Изтерзаният ми поход към вътрешния кръг на Хелс Ейнджълс

Превод: Емануил Томов

Редактор: Емил Симеонов

Коректор: Димитър Кабаков

Предпечат и оформление: Лъчезар Маринополски

Формат: 60/90/16

ИК Pro Book, София, 2011 г.

ISBN: 978-954-2928-05-8

История

  1. — Добавяне

Речник

81: Евфемизъм за Хелс Ейнджълс, съставен от числата, обозначаващи мястото на двата инициала в английската азбука.

Алтамонт: Състезателна писта в Алтамонт, Калифорния. Сцена на печално известния концерт на Ролинг Стоунс, в който Хелс Ейнджълс се сбиват и убиват един от посетителите.

ангелски прах: Фениклидин, на английски „Phenyclidine“ (РСР). Популяризиран от Хелс Ейнджълс през седемдесетте години на миналия век, понякога наричан „Праха на ангелите“.

Берду: Сан Бернардино, Калифорния, мястото на първия клон на ХЕ през 1948 г.; официалният клон-майка на Хелс Ейнджълс.

БХС: Булхед сити, Аризона.

висящ: потенциален кандидат, който „виси“ около клуб, за да се установи а) дали клубът има интерес да го направи кандидат и б) дали висящият има нужното, за да живее този живот.

Глава на смъртта: крилатият череп-символ на ХЕ.

Голямата четворка: Четирите най-големи мотоциклетни клуба в света: Бандитосите, Хелс Ейнджълс, Разбойниците и Езичниците.

горен рокър: виж рокър.

дама: сериозна приятелка или съпруга.

диамант на единия процент: кръпка с формата на диамант и надписа „1%“. Виж също нашивки, кръпки.

долен рокър: виж рокър.

един процент: название, произлизащо от бунт на мотоциклетистите от 1947 г. в град Холистър, след който Американската мотоциклетна асоциация обявява, че „деветдесет и девет процента от мотоциклетистите в Америка са спазващи законите граждани, а един процент са престъпници“.

ЕЗЗЕ: Ейнджълс завинаги, завинаги Ейнджълс.

Закон на Съединените Щати [18USC section 922 (g) (1)]: „Забранено е за всеки, осъден в който и да е съд за престъпление, за което се наказва с година или повече затвор, да пренася огнестрелни оръжия или амуниции или да ги доставя в междущатски или международни сделки, както и да ги притежава; както и да получава огнестрелни оръжия или амуниции в резултат от подобни сделки“.

кален тест: изпитание за волята, да се види дали тестваният ще си разпилее „калта“ (евфемизъм за фекалии).

кандидат: Евентуален член; обучаващ се.

(да) караш като кучка: когато двама членове карат един мотоциклет, като единият е отзад, подобно на „кучка“ (рядък случай).

клетка: кола, камион или микробус; всяко превозно средство с човек в него; наречена така, защото да караш кое да е от гореизброените е като да си в клетка.

клон: местно или регионално подразделение на клуб.

кръпка: елек на мотоциклетист (виж също цветове, кът); значи също и пълноправен член на клуб, както и малките нашивки, които членовете добавят към униформата си.

кът: елек или яке на моторист. Виж още цветове, кръпка.

Лехата: Прякор на главния щаб във Финикс, от който се провежда операция Черна Бисквита. Съкратено от „Тиквената леха“.

маймуни: кодово име на агентите под прикритие в операция Черна Бисквита, за да им се осигури безопасност от подслушвания полицейски радиотрафик, например „Маймуна Едно и Маймуна Три завиват по главната улица.“

маймунски дръжки: мотоциклетни дръжки, стигащи над рамото.

мастилница: студио за татуировки.

мека опашка: тип шаси на Харли Дейвидсън със задно окачване.

мет: Метамфетамин, много силен, изключително пристрастяващ стимулант. Най-често се смърка или пуши, по-рядко се инжектира; други названия са „кренк“, „кристали“, „лед“, „стъкло“, „спийд“.

МК: мотоциклетен клуб. Малка кръпка с надпис „МК“ обикновено се намира на гърба на къта.

МНС: Майната му на света.

Момиченцата: подигравателното наименование на Монголите, което ХЕ използват.

НД: „над дръжките“, евфемизъм за мотоциклетна катастрофа; други названи са „млад копач“, „ядене на асфалт“, „кожно сърфиране“ и „супермен“.

НМБ: нелегална мотоциклетна банда.

НМО: нелегална мотоциклетна организация.

Общ преход: обикновено ежегоден събор, на който са задължени да присъстват всички членове на даден клуб.

открито носене: отнася се до щатските закони, позволяващо носене на оръжие на видно място, понякога и без разрешително.

Оуктаун: Оуклънд, Калифорния. Неофициална „база на операциите“ на Хелс Ейнджълс, чийто ръководител е Сони Баргър преди да се премести в Кейв Крийк. Наричан от някои Ейнджълс „център на вселената“.

Панхед: тип двигател на мотоциклет Харли Дейвидсън, използван от 1948 г. до 1965 г.; наречен така, защото цилиндърът му прилича на тиган за пържене (от англ. pan — тиган). Други типове двигатели включват Нъкълхед (отпреди 1948 г.), Шавълхед (1966–84) и Ви-туин (от 1985 до сега).

Пи, през: съкращение за „президент“ на мотоциклетен клуб.

платен информатор: информатор, който получава заплата от силите за опазване на реда, но самият той не е полицай. Този тип информатор е наемник и не работи в замяна на олекотяване на висяща присъда или сваляне на обвинения, какъвто е случаят с конфиденциалния информатор.

плъх: някой, превърнал се в информатор; виж още доносник, платен информатор.

плъша команда: ситуация, в която няколко души пребиват тежко една-единствена жертва; всеки бой, в който една група има значително числено превъзходство над друга.

поддържащ клуб: клуб със задачата да подкрепя друг клуб; друго название е „пачи клуб“ (по аналогия с патетата, които следват майка си неотлъчно).

покер-преход: преход, в който мотоциклетистите спират на различни места и на всяко място получават карта за игра, а в края този с най-добрата покер-ръка печели предварително определена награда.

преход: събор на мотоциклетисти.

пълен член: Член на клуб, който е получил рокърите и централната си нашивка. Виж още нашивка.

РИКО: федерален Закон за Корумпираните и облагодетелстващи се от рекет организации. От англ. RICO (Racketeering Influenced and Corrupt Organizations Act). Законът позволява удължаване и утежняване на присъди за престъпления, извършени в името на съществуваща криминална организация.

розовчета: обидния прякор, с който Монголите се обръщат към Хелс Ейнджълс (червено и бяло правят розово).

рокър: нашивка, извита подобно на крачетата на люлеещ се стол. Горният рокър съдържа името на клуба и е пришит така, че да обхваща раменете. Долният рокър съдържа името на клона, където членува съответният човек, и се намира в най-долната част отзад на елека. Наред с голямата кръпка по средата, те образуват тройната нашивка на пълен член на незаконен мотоциклетен клуб. Виж също централна нашивка.

смяна на кръпката: да се откажеш от членство в един клуб, за да станеш член на друг; може да се отнася до отделни членове или до цели клубове.

топка номер осем: Една осма унция метамфетамин или кокаин.

тройна нашивка: събирателно название на трите нашивки на гърба на мотоциклетистки елек, носен от член на незаконен мотоциклетен клуб. Виж още централна нашивка, кръпка, рокър.

туийкър: пристрастен към метамфетамините.

ХЕ: Хелс Ейнджълс.

Ц-4: Военен пластичен експлозив.

цветове: елек или яке на моторист. Виж още кът, кръпка.

централна нашивка: голямата нашивка, намираща се на гърба на елек, между долния и горния рокър, която изобразява символа на клуба; в случая на ХЕ това е Главата на смъртта. Виж още Глава на смъртта, рокър, тройна нашивка.

Църква: редовно насрочвани срещи на клона.