Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Metamorphoses, 8 (Обществено достояние)
- Превод от латински
- Георги Батаклиев, 1974 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Публий Овидий Назон. Метаморфози
Съставил бележките: Георги Батаклиев
Редактор: Радко Радков
Редактор на издателството: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Йорданка Киркова, Лиляна Маляков
ИК „Народна култура“, София, 1974
История
- — Добавяне
Музите
Златородения брат съпроводи до тука Палада
и се оттегли от Сериф, прикрита под свода на облак.
Вдясно зад себе си долу остави Гиар подир Китън
и по най-краткия път излетя през морето към Тива
и Хеликон, планината на музи. На нейното било
стъпи и пред деветте сладкогласни сестри тъй започна:
„Стигна до нашия слух новината за извора, който
с твърдо копито извлякъл крилатият кон на Медуза.
Ида за него. Поисках да видя голямото чудо.
Аз наблюдавах как конят се ражда от майчини кърви.“
Ала Урания рече: „Каквото и тука, богиньо,
в нашия дом да те води, ти пълниш сърцата ни с радост.
Верен слухът е. Пегас е за извора първопричина.“
И към свещените струи веднага поведе Палада.
Дълго на ручея, бликнал под удар копитен, диви се
дева Палада и зре лесовете със стари дъбрави,
и пещерите, тревата, с безброй цветове обтъкана,
и Мнемонидите тя назовава за тяхната песен,
за лесовете щастливки. Една от сестрите отвърна: