Метаданни
Данни
- Серия
- Мистериите на инспектор Маклейн (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Book of Souls, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Стоянка Карачанова, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Осуалд
Заглавие: Книга на душите
Преводач: Стоянка Христова Карачанова
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: Печатница „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 18.06.2015
Отговорен редактор: Даниела Атанасова
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN: 978-954-26-1474-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/16170
История
- — Добавяне
66.
Върви по улицата, следвайки същия маршрут, както почти всеки ден в продължение на две години. Това се е превърнало в част от бита му, в част от постоянния ритъм на работата му. Но днес е различно. Не е обличал униформата напоследък и по време на отсъствието му тази част от града се е променила. Отначало се притеснява, когато забелязва новите кафенета и скъпите модни бутици. Може би магазинът, който търси, вече не е тук. Всичко е толкова различно, след като започнаха да строят сградата на новия парламент. Старото трябваше да се унищожи, за да освободи място на новото.
Но той е все още тук — малкият магазин, боядисан спретнато в зелено, с капаци на прозорците. Някои неща завинаги ще устоят на марша на прогреса и това е хубаво. Отваря вратата, чува как вътре дрънва звънче и вдига поглед нагоре, където то все още се полюшва на тънката си пружинка. Кимва в знак на одобрение, усеща, че този магазин е точно мястото, което търси.
Не всички книги в него са стари, но и нито една от тях не е нова. Прокарва пръсти по гръбчетата им, докато върви през редиците от лавици към малкото бюро в дъното. Продавачът го посреща с приятелска усмивка. Той е възрастен човек с достойно за доверие лице.
— С какво мога да ви помогна, господине? — пита той. Гласът му също вдъхва доверие, спокоен и топъл е.
— Всъщност търся подарък — казва Маклейн, леко засрамен, но усмивката на стареца успява да го спечели. — За годеницата ми е. Ще се женим през пролетта.
— Поздравления. Имате ли нещо конкретно предвид?
— Ами, може да ви се стори малко глупаво, но тя е млада лекарка. Току-що завърши. Мислех си за някоя стара книга по медицина. Нали се сещате, нещо от времето, когато са използвали пиявици и вендузи и други подобни. Мислех си за… — казва той и замлъква. Изречена на глас, идеята звучи почти обидно. — Все пак това са ценни книги. Те трябва да бъдат ценени и пазени. Не ми се ще да й подарявам някоя, избрана случайно.
— О, какъв чудесен подарък! — усмихва се още по-широко продавачът. — И толкова подходящ. Разбира се, дори и сега има лекари, които предписват лечение с пиявици и вендузи. Но това е спомен от времето, когато медицината е била още неопитна и експериментална. Да, очарователно!
След това всичко е наред. Продавачът се сеща за такава книга и може да се намери на разумна цена. В момента я няма в магазина, но ако си запише контактите му, ще може да му се обади веднага щом я достави от склада си.
Излиза от книжарницата с бодра стъпка. Обикновено е трудно да се намери хубав подарък за нея, но тя направо ще се влюби в този. Сигурен е.