Метаданни
Данни
- Серия
- Private (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Private, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Богдан Русев, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 26 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън; Максин Паетро
Заглавие: Детективска агенция „Private“
Преводач: Богдан Русев
Година на превод: 2011
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Ентусиаст; Enthusiast
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Мултипринт“ ООД
Редактор: Мария Чунчева
Художник: Вихра Стоева
Коректор: Александра Худякова
ISBN: 978-954-8657-72-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4564
История
- — Добавяне
66.
Луксозната и астрономически скъпа рехабилитационна клиника, където беше настанен Томи, се казваше „Сини небеса“ — явно някой от маркетинга беше решил, че това е най-подходящият символ на надеждата. Намираше се в Брентуд, на север от булевард „Сънсет“, на площ от десетина акра и със страхотна гледка към планините Санта Моника. Човек можеше да застане на рецепцията и да погледне надолу по протежението на каньона, където се виждаха хора на коне, препускащи по частните алеи в залесените си задни дворове.
Не бях виждал Томи, откакто го настаних в „Сини небеса“, и вече ми се струваше крайно време да го посетя и да проверя как е.
Открих го на един шезлонг до басейна. Беше облечен с турскосини бански гащета и пухкав бял халат. Изглеждаше в добра форма, със слънчев загар. И донякъде умиротворен. Почивката му се отразяваше добре. Или поне така се надявах.
Когато сянката ми падна върху лицето му, той вдигна поглед, засенчи очите си с ръка и каза:
— Не мисли, че съм ти благодарен за това, брат ми. Тъкмо се чудех как да избягам по халат.
Седнах на шезлонга до него.
— А не искаш ли да ми благодариш за това, че отидох при Кармайн Ночия и му дадох чек за шестстотин бона?
— Напротив. Благодаря ти.
— Давам ти ги назаем, Томи. Да знаеш. И не съм казвал на Ани, че от мафията са искали да взривят колата ти. Или може би къщата ти.
— Не те ли заболява главата? Все пак постоянно носиш ореол на нея.
— Всъщност ме боли главата. Трябва някой път да ме оставиш аз да съм лошият брат близнак. Ще ми бъде приятно да сменя ролята.
— Чичо Фред дойде да ме види — каза Томи. — Каза ми, че ще има голяма поръчка за мен, ако се оправя.
— Какъв ти е проблемът с Фред? Така и не разбрах.
— Пъхаше си ръката в гащите ми, когато бях малък. Пипаше ми малката пишка.
— Да ти го начукам, Том.
— Честно. Заклевам се, Джак. Заклевам се в майка ни.
Изправих се, сграбчих Томи за реверите на халата и го ударих в челюстта толкова силно, че усетих как костите в юмрука ми се търкат една в друга. Шезлонгът се преобърна и Томи тежко се строполи на земята.
Един едър тип с бял гащеризон ни видя от другия край на басейна и се затича към нас.
Томи вдигна ръка, за да му покаже, че всичко е свършило. После се изправи, като се задавяше от смях.
— По дяволите, Джак, толкова си лесен. Човек трябва само да размаха стръвта и ти изскачаш от водата, право в лодката. Хайде, пусни ме. Ще си изцапаш ангелските крила.
— Върни си думите назад.
— Добре. Връщам си думите назад. Всъщност може би татко беше този, който ме пипаше. Или беше ти?
— Как се понасяш такъв? — попитах го аз.
— Но все пак Дебелия Фред ти каза за моя дълг, нали? Прав ли съм?
Кокалчетата на ръката ми туптяха от болка.
— Винаги се радвам да те видя, Томи. Пази се.
— Чао-чао, Джако.
Брат ми продължаваше да се смее, докато изправяше шезлонга си.
Отидох обратно на рецепцията и платих сметката на Томи за престоя в клиниката до края на месеца. Момичето зад бюрото беше много мило и ме попита как е брат ми. Не можах да й отговоря, дори с една дума. Вместо това само й подадох кредитната си карта и след като я маркира, си я взех и се изметох оттам.
Не е лесно да мразиш собствения си брат.