Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- State of Fear, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Милена Илиева, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 81 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ultimat (2009)
Издание:
Майкъл Крайтън. Състояние на страх
ИК „Бард“, 2005
Редактор: Иван Тотоманов
Художествено оформление на корица: „Megachrom“, Петър Христов
ISBN 954-585-637-8
История
- — Добавяне
ХОЛМБИ ХИЛС
Вторник, 5 октомври
15:54
Беше почти четири. Около къщата на Мортън гъмжеше от охранители. Неколцина оглеждаха земята сред дърветата, по алеята имаше дори повече, скупчени около няколко пикапа с надписи ОХРАНИТЕЛНИ УСЛУГИ АНДЕРСЪН.
Евънс паркира до поршето на Сара, слезе от колата и тръгна към входа. Отвори му човек от охраната.
— Госпожица Джоунс е в дневната.
Евънс мина през просторното фоайе покрай витата стълба към втория етаж. Надникна в дневната, готов да види същия безпорядък като онзи в собствения си апартамент, но тук всичко си изглеждаше на мястото. Не по-различно от всеки друг път.
Дневната на Мортън съвместяваше и функцията на изложбена зала, приютила богатата му колекция от азиатски антики. Над камината имаше голям китайски параван с трептящи позлатени облаци; голяма каменна глава от района на Ангкор в Камбоджа с дебели устни и тайнствена усмивка се кипреше на пиедестал близо до дивана; до едната стена имаше японска ракла от седемнайсети век, матовата й дървена повърхност лъщеше. На задната стена висяха изключително редки двестагодишни дърворезби от Хирошиге. Дървена статуя на изправения Буда стоеше при входа към съседната стая.
В средата на дневната, сред всичките тези антики, Сара седеше прегърбена на канапето и се взираше невиждащо през прозореца. Погледна го и каза:
— Влизали са в апартамента ти, нали?
— Да. Пълен хаос.
— И тук са влизали. Сигурно нощес. От охранителната агенция се опитват да разберат как е станало, засега без успех. Виж това.
Тя стана и избута пиедестала с камбоджанската глава. Като се имаше предвид тежестта на главата, пиедесталът се премести изненадващо лесно; под него имаше вграден в пода сейф — отворен. Беше пълен с грижливо подредени кафяви папки.
— Какво е взето? — попита той.
— Доколкото мога да преценя, нищо. Изглежда, всичко си е на мястото. Само че не знам какво точно държеше Джордж в тези сейфове. Те си бяха негови. Рядко съм ги отваряла.
Отиде при японската ракла и плъзна един от централните панели, след него и фалшив заден панел, зад който имаше вграден в стената сейф. Той също беше отворен.
— В къщата има шест сейфа — каза тя. — Три тук, долу, един в кабинета на втория етаж, един в мазето и един в дрешника на спалнята му. Отворили са ги всичките.
— С взлом?
— Не. Някой е знаел комбинациите.
— Съобщи ли за това на полицията?
— Не.
— Защо?
— Първо исках да говоря с теб.
Главата й беше близо до неговата. Евънс долавяше слаба миризма на парфюм.
— Защо? — попита отново той.
— Защото — каза тя — някой е знаел комбинациите, Питър.
— Искаш да кажеш, че е вътрешен човек.
— Не виждам друга възможност.
— Кой остава в къщата нощем?
— Две домашни помощници спят във външното крило. Но снощи не са били на работа, така че не са били тук.
— И не е имало никой в къщата?
— Точно така.
— Ами алармата?
— Лично я включих, преди вчера да тръгна за Сан Франциско.
— И не се е задействала?
Тя поклати глава.
— Значи някой е знаел кода — каза Евънс. — Или е знаел как да го заобиколи. А охранителните камери?
— Има ги из цялото имение — каза тя, — вътре в къщата и извън нея. Картината се записва от устройство в мазето.
— Прегледа ли записа?
Тя кимна.
— Нищо, само статичен шум. Записът е изтрит. Хората от охранителната агенция се опитват да възстановят поне част, но… — Тя вдигна рамене. — Не вярвам да постигнат нещо.
„Доста умели ще да са били тези крадци, щом са знаели как да изтрият записите от охранителните камери“, помисли Евънс.
— Кой знае кодовете на системата и комбинациите на сейфовете?
— Доколкото ми е известно, само Джордж и аз. Но явно ги е знаел и някой друг.
— Мисля, че трябва да се обадиш в полицията.
— Те търсят нещо — каза Сара. — Нещо, което е било у Джордж. И което сега смятат, че е у един от нас двамата. Мислят, че Джордж го е дал на един от нас.
Евънс се намръщи.
— Но ако е така, защо са действали толкова очевидно? Моят апартамент е нагоре с краката. Дори тук — оставили са сейфовете отворени, сякаш да са сигурни, че ще разбереш за обира…
— Именно — каза тя. — Искат да знаем какво правят. — Прехапа устна. — Искат да се паникьосаме и да хукнем да приберем въпросното нещо, каквото и да е то. А те ще ни проследят и ще го вземат.
Евънс обмисли думите й.
— Имаш ли някаква представа за какво може да става въпрос?
— Не — каза тя. — А ти?
Евънс си мислеше за списъка, за който му беше споменал Джордж в самолета. Списъкът, за който така и не беше успял да му обясни, преди да загине. Беше разбрал само, че Мортън е платил много пари за въпросния списък. Предпочете засега да не го споменава и каза:
— Не.
— Джордж давал ли ти е нещо?
— Не.
— И на мен. — Тя отново прехапа устна. — Мисля, че трябва да се махнем.
— Да се махнем?
— Да напуснем града за известно време.
— Нормално е да се чувстваш така след обир — каза той. — Но според мен сега трябва да се обадим на полицията, пък за другото ще мислим после.
— Това не би харесало на Джордж.
— Джордж вече не е с нас, Сара.
— Джордж мразеше ченгетата от управлението на Бевърли Хилс.
— Сара…
— Никога не им се обаждаше. Винаги е използвал частни охранители.
— Може и така да е, но…
— Нищо няма да направят, само ще напишат доклад.
— Възможно е, но…
— Ти обади ли се на полицията за твоето жилище?
— Още не съм. Но ще се обадя.
— Ами обади им се. Виж какво ще стане. Само ще си изгубиш времето.
Телефонът му изпиука. Текстово съобщение. Той го извика на екранчето. Гласеше: „Н. ДРЕЙК. ЕЛА В ОФИСА ВЕДН. СПЕШНО“.
— Слушай — каза той. — Трябва да ида да се видя с Ник, няма да се бавя.
— Ще се оправя.
— Ще се върна веднага щом мога.
— Ще се оправя — повтори тя.
Стояха един до друг. Той я прегърна импулсивно. Сара беше висока — бяха почти еднакви на ръст.
— Всичко ще се оправи — каза той. — Не се притеснявай. Всичко ще се нареди.
Тя отвърна на прегръдката му, но когато той я пусна, каза:
— Повече не го прави, Питър. Не съм истеричка. Ще поговорим, когато се върнеш.
Той побърза да си тръгне с чувството, че се е направил на глупак. Беше стигнал до вратата, когато тя попита:
— Между другото, Питър, имаш ли пистолет?
— Не — каза той. — А ти?
— Само една деветмилиметрова берета, но все е по-добро от нищо.
— О, ами добре. — Излезе навън с мисълта колко се е обезценило мъжкото рамо за съвременните жени.
Качи се в колата и потегли към офиса на Дрейк.
Беше паркирал колата си и вървеше към входа на офиса, когато забеляза синия приус, спрял в края на пресечката. Двамата мъже седяха вътре.
И го наблюдаваха.