Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- Le Morte d’Arthur, 1470 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Мария Ранкова, 1989 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том I
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат април 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Формат 84X108/32
Печатни коли 30,50.
Издателски коли 25,62.
УИК. 27,56
Цена 3,81 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
Издание:
Под редакцията на Румен Митков
Предговор: Александър Шурбанов
Превод от английски: Мария Ранкова
Бележки и коментар: Мария Ранкова
Библиотечно оформление: Петър Добрев
Sir Thomas Malory
Le Morte d’Arthur
Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, England
Томас Малори
Смъртта на Артур, Том II
Английска
Първо издание
Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89
Редактор: Румен Митков
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Грета Петрова
Дадена за набор август 1988 г.
Подписана за печат март 1989 г.
Излязла от печат юли 1989 г.
Печатни коли 33.
Издателски коли 27,72.
Формат 84×108/32.
УИК 29,76.
Цена 4,05 лв.
ДИ „Народна култура“, 1989
ДП „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Глава 15
Как сър Колгреванс се сражавал със сър Лионел, за да спаси сър Борс, и как бил убит отшелникът
И рекъл той на Лионел:
— Ах, благородни рицарю, смили се над брат си и над мен. Ако го убиеш, ще извършиш смъртен грях и голямо зло, защото той е един от най-достойните и най-праведните рицари на света.
— Бог ми е свидетел, отшелнико — рекъл Лионел, — ако не се махнеш оттук, ще убия теб, а него ще пощадя.
— Тъй да бъде — рекъл светият старец, — предпочитам да убиеш мен, защото моята смърт не ще бъде и наполовина тъй тежка загуба, както неговата.
— Щом е тъй — рекъл Лионел, — съгласен съм.
Сетне стиснал в ръка меча и нанесъл на отшелника такъв удар, че главата му се търколила назад. Ала и туй не наситило злата му воля, та хванал брат си за шлема, смъкнал го от главата му и посегнал да го посече.
Ала случило се по волята божия, че Колгреванс, който бил рицар на Кръглата маса, тъкмо тогава минавал оттам. И като видял убития отшелник, твърде се зачудил какво става. После съзрял как Лионел посяга да убие брат си сър Борс, когото той познавал и обичал от все сърце.
Тозчас слязъл бързо от коня, хванал Лионел за раменете и като го издърпал със сила настрана от Борс, рекъл му:
— Лионел, нима искаш да убиеш брат си, един от най-достойните рицари на света? Никой човек с чест не ще допусне това.
— Защо — рекъл Лионел, — ще ме възпреш ли?
Знай, че ако се опиташ да ми попречиш, първо ще убия теб, а после и него.
— Наистина ли си намислил да го убиеш? — рекъл Колгреванс.
— Ще го убия каквото и да казваш — рекъл Лионел. — Той ми стори голямо зло и напълно заслужава да умре.
Сетне се втурнал към него да му отсече главата, ала сър Колгреванс застанал помежду им и рекъл:
— Ако дръзнеш да пристъпиш само още крачка напред, двамата с теб ще се сражаваме.
Като чул тези думи, Лионел вдигнал щита пред гърдите си и го попитал кой е и как се казва, а той му отвърнал, че е Колгреванс, негов другар. Ала и туй не възпряло Лионел и той му нанесъл тежък удар по шлема. Тогава Колгреванс изтеглил меч, тъй като бил твърде храбър рицар, и започнал мъжки да се брани.
И битката им траяла тъй дълго, че най-подир Борс с мъка се надигнал и видял как славният рицар Колгреванс се сражава с брат му заради него. И тежка печал и тревога го изпълнили, защото си мислел, че ако Колгреванс убие родния му брат, навеки ще скърби, а ако брат му убие Колгреванс, самият той ще бъде навеки опозорен.
Тогава се опитал да стане и да ги раздели, ала не могъл да се изправи на крака. И стоял така, додето най-подир видял, че Колгреванс губи сили, понеже Лионел бил извънредно силен и издръжлив рицар и успял да разбие и шлема, и ризницата му, та той загубил много кръв и го чакала сигурна смърт, та чудо било, че още се държи на крака. Видял Колгреванс как сър Борс се мъчи да се привдигне и рекъл:
— Ах, Борс, защо не дойдеш да ме избавиш от смъртната опасност, на която се изложих, за да ти помогна в предсмъртния ти час?
— Не храни надежда — рекъл Лионел — и не се уповавай на силата му, защото никой от вас не ще защити другия, а и двамата ще умрете от моята ръка.
И като чул тези закани, Борс станал и си сложил шлема. И едва тогава видял убития отшелник и горко заридал за него.