Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгите:
Оригинално заглавие
Le Morte d’Arthur, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,8 (× 5 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Под редакцията на Румен Митков

Предговор: Александър Шурбанов

Превод от английски: Мария Ранкова

Бележки и коментар: Мария Ранкова

Библиотечно оформление: Петър Добрев

 

Sir Thomas Malory

Le Morte d’Arthur

Penguin Books Ltd.,

Harmondsworth, Middlesex, England

 

Томас Малори

Смъртта на Артур, Том I

 

Английска

Първо издание

Литературна група — ХЛ. 04/9536679811/5557-131-89

 

Редактор: Румен Митков

Художник: Петър Добрев

Художник-редактор: Николай Пекарев

Технически редактор: Олга Стоянова

Коректори: Здравка Славянова, Грета Петрова

 

Дадена за набор август 1988 г.

Подписана за печат април 1989 г.

Излязла от печат юли 1989 г.

Формат 84X108/32

Печатни коли 30,50.

Издателски коли 25,62.

УИК. 27,56

 

Цена 3,81 лв.

 

ДИ „Народна култура“, 1989

ДП „Димитър Благоев“

 

 

Издание:

Под редакцията на Румен Митков

Предговор: Александър Шурбанов

Превод от английски: Мария Ранкова

Бележки и коментар: Мария Ранкова

Библиотечно оформление: Петър Добрев

 

Sir Thomas Malory

Le Morte d’Arthur

Penguin Books Ltd.,

Harmondsworth, Middlesex, England

 

Томас Малори

Смъртта на Артур, Том II

 

Английска

Първо издание

 

Литературна група — ХЛ. 04/9536672511/5557-134-89

 

Редактор: Румен Митков

Художник: Петър Добрев

Художник-редактор: Николай Пекарев

Технически редактор: Олга Стоянова

Коректор: Грета Петрова

 

Дадена за набор август 1988 г.

Подписана за печат март 1989 г.

Излязла от печат юли 1989 г.

Печатни коли 33.

Издателски коли 27,72.

Формат 84×108/32.

УИК 29,76.

 

Цена 4,05 лв.

 

ДИ „Народна култура“, 1989

ДП „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Глава 31

Как на голямото празненство, уредено от крал Марк, дошъл един арфист и изпял песента, съчинена от сър Динадан

Сега да оставим тази история и да разкажем за арфистите, които сър Ланселот и сър Динадан изпратили в Корнуол. И на едно голямо празненство, уредено от крал Марк поради радостта му, че саксонците са прогонени от неговите земи, дошъл арфистът Елиот, който знаел песента, съчинена от Динадан, тайно я изпял на сър Тристан и му казал, че Динадан я е съчинил за крал Марк. И когато я чул, сър Тристан рекъл:

— Господи Иисусе Христе! Този Динадан умее и добри дела да върши, ала и зло да стори, комуто трябва.

— Сър — рекъл Елиот, — дали да изпея тази песен пред крал Марк?

— Пей и не бой се — рекъл сър Тристан, — аз ще те закрилям.

И като седнали всички на трапезата, дошъл там Елиот арфистът и понеже бил твърде прочут, хората с радост го слушали, а той изпял песента, съчинена от Динадан, в която се разказвало за множество коварни и позорни дела, извършени от крал Марк.

Когато Елиот свършил песента си, крал Марк люто се разгневил и рекъл:

— Арфисте, как смееш да се одързостиш дотам, че да изпееш такава песен пред мен?

— Сър — отвърнал Елиот, — добре ви е известно, че съм менестрел и трябва да се подчинявам на тези лордове, чийто герб нося. И, сър, трябва да знаете, че рицарят на Кръглата маса сър Динадан съчини тази песен и ми заповяда да я изпея пред вас.

— Право казваш — рекъл крал Марк, — и понеже си менестрел, ще те пусна да си идеш, ала заповядвам ти час по-скоро да се махнеш от очите ми.

И тъй, арфистът си тръгнал и отишъл при сър Тристан, та му разказал какво се случило. Тогава сър Тристан написал най-любезни писма до Ланселот и сър Динадан, а на менестрела дал придружители да го изведат от Корнуол.

Ала малко е да се каже, че крал Марк побеснял от яд, като чул песента, изпята пред него. И понеже смятал, че е съчинена по поръка на сър Тристан, намислил да го убие, а заедно с него да погуби и всичките му доброжелатели в двора.