Метаданни
Данни
- Серия
- Съдбовните остриета (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Year Of The Demon, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Мирела Стефанова, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,2 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване, корекция и форматиране
- cattiva2511 (2019)
Издание:
Автор: Стив Байн
Заглавие: Годината на Демона
Преводач: Мирела Стефанова
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: „Сиела Норма“ АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Dedrax“
Отговорен редактор: Мирослав Александров
Редактор: Вихра Манова
Коректор: Мила Белчева
ISBN: 9789542816515
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5252
История
- — Добавяне
Кратък речник на японските думи
А-страна: предната част на сградата, към която се приближават командосите.
Ама: традиционни японски гмуркачки, ловци на бисерни миди.
Аум Шинрикьо: Сектата „Върховната истина на Аум“, терористична организация, отговорна за атентата с отровния газ зарин в токийското метро през 1995 година.
Бизен: традиционна японска керамика без глеч и украса.
Бокен: масивен дървен тренировъчен меч, изработен обикновено от дъбова дървесина.
Б-страна: страната на сградата, която се намира от лявата страна на командосите, докато те приближават А-страната.
Бушидо: пътят на воина.
Вакизаши: придружаващ катаната къс извит меч, който се носи в пояса с острието нагоре.
Ваши: традиционна японска ръчно изработена хартия.
Гайджин: буквално „външно лице“; чужденец.
Гейша: професионална артистка, която е придружавала, развличала и в определени случаи е извършвала сексуални услуги на клиентите си.
Гокудо: твърд, изключителен, упорит.
Гуми: клан.
Дайшо: чифт самурайски мечове, катана и вакизаши; буквално „къс и дълъг“.
Доно: почетно обръщение, изразяващо по-голямо уважение от -сан и дори -сама.
Д-страна: задната част на сградата, към която се приближават командосите (или противоположната на А-страната при сгради с неправилна форма).
Зарин: силен невротоксин.
Икко Икки: водено от монаси воини въстание, чието политическо и икономическо влияние продължава близо сто години, докато Тримата обединители не го потушават окончателно през XVI век.
Йорой: броня, доспехи.
Кайгане: остър, твърд инструмент с острие като шпатула, използван от ама, за да изкъртват ракообразни от скалите и коралите.
Кансай: географски регион около Киото, Нара и Осака, в който е била съсредоточена политическата власт през почти цялата история на Япония.
Каппа: обитаващо водите митологично същество, хуманоид с подобни на влечуго черти, без горна част на главата и пълна с вода купа на мястото на мозъка.
Катана: леко извит издължен меч; носи се в ножницата си с острието нагоре.
Кенджуцу: бойното изкуство на владеене на меча.
Киай: силен вик, използван при обучението в бойните изкуства, обикновено преди нанасянето на удар.
Кири: цвят от пауловния, емблема на Хидейоши Тойотоми.
Коку: количеството ориз, необходимо за изхранването на един човек за период от една година; освен това единица за измерване на големината на феодално владение или имение в зависимост от количеството ориз, което земята му може да произведе.
Коте: ръкавици с наръкавници.
Ловът на мечове: указ, ограничаващ правото на самурайската каста да притежава оръжия; издадени са два такива указа, като всеки включвал допълнителни клаузи за контрол над оръжията и други политически декрети.
МДА: метилендиоксиамфетамин, халюциногенен амфетамин.
Одачи: голям извит меч.
О-йорой: пълен комплект самурайска броня; буквално „велика броня“.
Планината Хией: планината, в чието подножие е разположен Киото, дом на стотици манастири и традиционно средище на политическата мощ на будизма в Япония.
Райджин: бог демон на светкавиците, гръмотевиците и бурите.
Ри: измервателна единица, равняваща се на около миля и половина.
Рикиши: сумо борец.
Ронин: буквално „човек вълна“; самурай без господар.
Рюджин: богът дракон на моретата.
Сама: почетно обръщение, изразяващо по-голямо уважение от -сан, но не толкова смирено, колкото -доно.
Сенсей: наставник; учител, професор или лекар, в зависимост от контекста.
Сепуку: ритуално самоубийство чрез изкормване; наричано още харакири.
СИ: секретен информатор.
Соде: ламеларни нараменници.
СОП: стандартна оперативна процедура.
С-страна: страната на сграда, която се намира от дясната страна на командосите, докато те приближават А-страната.
Сугегаса: широкопола, наподобяваща чадър шапка.
Суне-ате: наколенници.
Тайко: голям тъпан в японски стил; съответно изкуството на биенето на подобни тъпани.
Тачи: извит дълъг меч, който се носи в ножницата си с острието надолу.
Темари: топки, изработени ръчно от копринени конци; съответно изкуството за изработване на топки темари.
Тенгу: зъл дух с черти на птица.
Токайдо: буквално „източен морски път“; пътят, който свързва съвременно Токио със съвременно Киото.
Фудо: будистко божество, обикновено представяно като гневен червенокож демон с остри рога и зъби, който често размахва меч и ласо.
Хайдате: ламеларни набедреници.
Хакама: широки плисирани панталони с широк плътен колан около кръста и дължина до глезените.
Хаори: японска къса дреха без ръкави, с подплънки на раменете, често носена над бронята.
Цуба: предпазител за ръката, кръгъл или квадратен, който се поставя на мястото, където дръжката на меча се свързва с острието.
Шакухачи: традиционна японска флейта.
Шамисен: традиционна японска лютня.
Шиноби: нинджа.
Шоджи: плъзгаща се рамка с оризова хартия, която се използва едновременно като врата и стена.
Южни варвари: белите хора (смятани за „южни“, защото европейските мореплаватели били допуснати първо на остров Кюшу, който е най-южният от големите острови на Япония).
Юката: лека роба.
Якудза: член на организиран престъпен синдикат.