Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (42)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Wonderland, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Ейс Аткинс
Заглавие: Робърт Паркър: Хазарт
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Мултипринт“ ООД — Костинброд
Излязла от печат: 19.08.2013
Редактор: Радостин Желев
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Симона Христова
ISBN: 978-954-769-334-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10604
История
- — Добавяне
2
— Ти ли каза на Хенри, че съм надебелял?
— Казах му, че прекаляваш с поничките — отвърна Зебулон Сикскил. — А той е решил, че дебелееш.
— Няма ли да получа най-сетне поне малко лоялност от ученика си с индианска кръв?
— Бледоликите не трябва да очакват повече, отколкото им се полага.
Беше вторник сутрин. Тичахме покрай река Чарлс. Обещанието за хубава ранна пролет се беше превърнало в сиво небе, от което се изсипваше дъжд. Но времето беше достатъчно топло за шорти и син суичър без ръкави. Зи малко ме притискаше с високото си темпо, което не ми беше по вкуса. Бягах с широка равномерна крачка, сигурен, че ще го победя по осем километровото трасе от двете страни на реката. Ако някога бях играл десен бек като Зи, вероятно щях да бъда по-бърз в краката.
— Откога познаваш Хенри? — попита Зи.
— От осемнайсетгодишен.
— А също и Хоук?
— Също и Хоук.
— Значи почти няма нещо, което не би направил за него?
— Горе-долу.
— И аз така. Той не беше длъжен да ми отстъпи жилището си, когато започна да ме тренираш. Тогава бях тотално скапан. Само пиене, дрога, мързел. Още не знам защо го направи…
— Защото е видял нещо в теб — рекох. — Хенри винаги е имал набито око за таланти.
— Той е добър човек.
— Прав си — отвърнах. — Как вървят нещата при теб?
— Понякога си пийвам призна Зи. — Но не защото съм алкохолик, а защото ми е вкусно.
— Можеш ли да спреш?
— Разбира се. Точно като теб.
— Едно време имах проблем със спирането.
— Аз мога да спра.
Продължихме да тичаме, контролирайки дишането си. Не след дълго стигнахме до завоя на реката при Харвард Стейдиъм. Съвсем наскоро бях инвестирал някакви пари в чисто нови маратонки „Ню Баланс“ и в момента изпитвах нещо като патриотична гордост от факта, че тъпча американската земя с обувки родно производство.
— Видял си нещо в мен, за да ми повярваш — рече Зи. — Говоря за времето, когато се запознахме.
— Исках да предам знанията си на някого — отвърнах. — Пък и от време на време имам нужда от помощник.
— Предполагам, че ще кажеш на властите няколко добри думи за мен. В смисъл че един уважаван гражданин като теб с доволен от моето добро и все по-безупречно поведение…
— Три години — напомних му аз. — Според закона това е срокът, в който отговарям аз.
— А след това?
— Ще получиш разрешение да практикуваш като частен детектив.
— Не виждам бъдеше в трошенето на глави.
— Освен ако не си Хоук — отбелязах аз. — Но той е още и философ и умее да сритва задници.
— Хенри Дейвид Торо на мутрите, а?
— Сюзан е права.
— За кое?
— Доста се задържа при мен.
— Откъде ще започнем с проблема на Хенри?
— Ще звънна няколко телефона, а след това ще наблюдаваме.
— И ще чакаме онези мутри пак да се появят?
— Аха.
— А Хенри ще държи на своето?
— Той е прям човек.
Завихме на север, излязохме на Харвард Бридж и се насочихме към Масачузетския технологичен институт, откъдето щяхме да поемем по велосипедната алея под Масачузетс авеню, покрай Лонгфелоу Бридж и язовира, след което щяхме да се върнем към града. Все още недоволен от факта, че през миналата седмица съм наблегнал на поничките. Зи тепърва щеше да увеличи темпото.
— Трябва да разберем кой ги е наел — предложи той.
— Ще поразпитаме тук-там, съвсем културно.
— Случвало ли се е това да даде резултат?
— Почти никога.