Метаданни
Данни
- Серия
- Джо Демарко (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- House secrets, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ана Пипева, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Майк Лосън
Заглавие: Вътрешно разследване
Преводач: Ана Пипева
Година на превод: 2010
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2010
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“, София
Редактор: Здравка Славянова
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-230-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6015
История
- — Добавяне
49
— Майтапиш се! — възкликна Демарко.
— Никак — отговори Ема. — На мен ми изглежда съвсем очевидно.
— Ема, аз не съм проклетото ЦРУ. Нямам екип тренирани агенти, скрити в килера.
— В този офис няма килер.
Тя огледа тясното мрачно помещение и добави:
— Как изобщо работиш тук?
— Знаеш какво имам предвид — продължи Демарко. — Планът ти е просто… Има твърде много неизвестни. Прекалено сложен е.
— Не и ако разполагаш с добър план.
— Нямаше ли някаква военна поговорка, че започне ли битката, всички планове рухват?
— Не съм я чувала — отсече Ема.
Лъжеше, разбира се.
— А и ще бъде много скъпо. Откъде, по дяволите, ще намеря всичките тези пари?
Крайчетата на устните на Ема лекичко се повдигнаха и тогава отговори на въпроса му.
За момент Демарко остана зашеметен.
— Знаеш ли — най-сетне каза той, — току-виж, се оказал достатъчно луд, че да го направи.
— Никога няма да разбереш, преди да го попиташ.
После Ема се изправи, облече палтото си и се приготви да напусне офиса на Демарко. Вече на вратата, тя подхвърли:
— И между другото, казал го е онзи прусак, Фон Молтке. „Всеки план за действие е сигурен само до срещата с врага.“ Но Майк Тайсън го е казал по-добре.
— Тайсън? Боксьорът?
— Да. „Всеки си има план, докато не го фраснеш.“