Метаданни
Данни
- Серия
- Джо Демарко (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- House secrets, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ана Пипева, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Майк Лосън
Заглавие: Вътрешно разследване
Преводач: Ана Пипева
Година на превод: 2010
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2010
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“, София
Редактор: Здравка Славянова
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-230-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6015
История
- — Добавяне
На Гейл — за всичко — завинаги
Пролог
— По дяволите, Карл, ще му насиниш врата!
— Ама тоя дребосък е много як.
— Мамка му, два пъти колкото него си. Хвани го за косата, не за врата.
— А така — каза след малко Карл. — Започнаха да излизат мехурчета.
— Добре, задръж го малко. Не искам да стане като в онзи филм.
— Кой филм?
— Е, с онази, как се казваше, дето свари заека.
— А, да. Ама това какво…
— Накрая, не се ли сещаш? Когато Дъглас я натиква във ваната. Кучката пуска мехурчета, блещи се като за последно, а след пет минути изскача от водата и се опитва да го наръга.
— Тази част не я помня. Сещам се за заека, ама…
— О, за бога — сряза го Джими. — Просто му натискай главата.
— Взе ли му ключовете? — попита Карл.
— Взех ги — отвърна Джими. — Какво мислиш, че си подмятам?
Джими отвори вратата, която водеше към кухнята.
— Къде ли му е офисът, кабинетът или каквото е там? — Продължи напред, но се спря, когато чу вратата на хладилника да се отваря. — Какво правиш, по дяволите?
— Вземам си кола — каза Карл. — Жаден съм.
— Ти луд ли си, бе?
— С ръкавици съм. Какво толкова?
Джими просто поклати глава. Нямаше оправия с тоя Карл.
Две минути по-късно вече стояха пред сейфа. Беше закрит с картина, морски пейзаж.
— Защо винаги е зад някоя картина? — почуди се Карл. — Всеки първо там ще провери.
— Сложили са картина отгоре, защото ще изглежда зверски грозно, ако го оставят насред голата стена — каза Джими.
— Аха.
Джими завъртя механизма на сейфа.
— А как, по дяволите, Еди е успял да се добере до комбинацията? — продължаваше да пита Карл.
— Спомена нещо за ключаря, който обслужвал това приятелче.
Джими отвори вратата на сейфа. Вътре имаше няколко малки бележника с изпонадраскани корици и оръфани страници. Джими извади бележниците и ги метна в чантата си. Карл го беше подкачил, че приличала на педерастка чантичка, което донякъде си беше вярно, но по-добре така, отколкото да се разхожда с пазарска торба.
В дъното на сейфа имаше пачка банкноти, пристегнати с ластик. Джими ги разлисти. Може би около пет бона. Парите на нещастника за черни дни. Подаде банкнотите на Карл и отново погледна в сейфа. Единственото останало на дъното беше прозрачен найлонов класьор с малки джобчета, в които имаше монети. Джими нищо не разбираше от старинни монети, но предположи, че тези със сигурност имаха някаква стойност, иначе приятелчето нямаше да ги сложи в сейфа. Не ги докосна.
— Това е — каза той, но после забеляза нещо под класьора с монетите. Пъхна ръка и напипа флаш памет за компютър. — По дяволите — промърмори той, — за малко да я пропусна. — Пъхна флашката в чантата си. — Дай ми парите.
Карл му подаде банкнотите и Джими ги метна обратно в сейфа, затвори вратата и я заключи. Еди го беше предупредил да не вземат никакви пари или каквото и да било друго, освен онова, което им беше поръчал. И щом Еди така искаше…
— А сега да намерим лаптопа — каза Джими. — И ако има още от тия флаш щуротийки.
Карл допи колата, леко се оригна и прибра празната кутийка в чантата на Джими.
— Хайде! — каза той.