Метаданни
Данни
- Серия
- Бен Хоуп (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Doomsday Prophecy [= The Hope Vendetta], 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Боян Дамянов, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 13 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2018)
Издание:
Автор: Скот Мариани
Заглавие: Пророчеството
Преводач: Боян Дамянов
Година на превод: 2009
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2009
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: Алианс Принт
Редактор: Здравка Славянова
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-225-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8269
История
- — Добавяне
67
Алекс го чакаше при колата. Бен се настани на седалката до шофьора. Тя запали двигателя и подкара по прашното пусто шосе. Известно време и двамата мълчаха.
— Иска ми се да имах възможност да те опозная повече — обади се накрая тя.
— Всичко можеше да бъде толкова различно.
— Но не е, нали?
— Не — каза той. — Не е.
— Няма ли да размислиш? Да останеш при мен известно време? Нека да видим как ще се развият нещата.
Той не отговори.
— Знам как се чувстваш — продължи тя. — Но все пак животът не трябва ли да продължава?
— Не съм готов, Алекс. Съжалявам. Така стоят нещата.
Изминаха няколко минути; още десетина километра се навъртяха под гумите на колата, преди отново да проговорят.
— А сега какво ще правиш? — попита тя.
— Ще се прибера у дома.
— Ще се върнеш към богословието?
Бен не отговори веднага. Свали стъклото на колата. Вятърът разроши косите им. Той бръкна в чантата си и извади Библията. Погледа я втренчено няколко секунди. За него тази книга бе загубила предишния си смисъл. Вече не значеше нищо.
Той я изхвърли през отворения прозорец.
От въздушната струя на препускащата кола книгата се разтвори, страниците й изпърхаха като крила на птица, после падна на затревения склон и остана далеч назад.
— Явно не — отговори на въпроса си тя.
— А ти?
Тя извърна глава и го погледна.
— Какво ще правя ли? Същото, което и ти, Бен. Ще си направя равносметка. Ще потърся нова посока в живота си. Може би ЦРУ все пак не е за мен. Постъпих там, защото исках да помагам на хората. Сега ми се струва, че има и по-добри начини. Така че си рекох: защо да не се върна в медицинския факултет?
Той кимна.
— Добро решение. От теб ще излезе блестящ лекар.
Тя се пресегна и го стисна за ръката.
— Ще ми липсваш, Бен Хоуп.
— И ти на мен.
— Ще се оправиш ли?
— Разбира се.
— Наистина ли?
Той се усмихна.
— Наистина.
— Ще държим ли връзка?
Той не отговори.
— Знам, че ти няма да ми се обадиш повече — въздъхна тя.
След още няколко километра подминаха табелката на някакво градче. Той й посочи къде да го остави и тя отби колата на затревения банкет.
Когато Бен слезе, тя не каза нищо. Той преметна якето си през рамо и я изпрати с поглед.
Колата постепенно се смали, докато се превърна в малка точица сред облак прах в далечината.
Слънцето залязваше. Той се обърна и закрачи към града.