Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Старичок в клетчатых брюках, 1981 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Пенчо Чернаев, 1983 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Ирина Пивоварова
Заглавие: Старчето с карираните панталони
Преводач: Пенчо Чернаев
Година на превод: 1983
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: Държавно издателство „Отечество“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1983
Тип: повест
Националност: Руска
Печатница: ДПК „Димитър Благоев“, София
Излязла от печат: 15.XII.1983 г.
Редактор: Добринка Савова-Габровска
Художествен редактор: Венелин Вълканов
Технически редактор: Петър Балавесов
Художник: Васил Вълчев
Коректор: Мая Халачева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2945
История
- — Добавяне
Глава 11
„Павлик, излез!“
Дойде утрото. Весели прашинки танцуваха из въздуха. Павлик лежеше в леглото, завит с топло одеяло.
Представяте ли си — събуди се с издута като балон буза.
— Заушка! — ахна Марина Сергеевна и го остави да лежи в леглото.
Много хубаво, че е заушка! Добре че може да си поотдъхне, да се поизлежава, да събере мислите си.
Павлик затвори очи и се изтегна. Ох, какво беше вчера вечерта! Марина Сергеевна хвърляше огън и жупел по своя налудничав син!
— Защо не се поучиш от другите деца! — крещеше тя. — Варя Петрова се грижи за зайците в живия кът! Витя Сундуков играе тенис на маса! Толя Галушкин събира хербарий! Братовчедка ти се учи да свири на цигулка в музикалната школа! И само в твоята глава — пълна бъркотия! Някакви удавници, шпиони, чужди деца — дявол знае какво!
Така бушува тя, докато настъпи нощта, но затова пък днес сутринта, изразходвала целия си запас от гняв, беше тиха, кротка и нежна!
— Синчето ми — с тревога се вглеждаше тя в Павлик. — Бедничкият ми! Сигурно онова момиченце те е заразило!… Люсенка, не се приближавай до Павлик, да не се заразиш и ти!
— Голяма работа! — рече Люска. — С удоволствие ще се разболея! Толкоз ми дотегна да скрибуцам гами на цигулката!
— Па-а-вли-ик! — долетяха през прозореца високите гласове на братя Петльови. — Излез да се разхо-о-ди-им!
— Той няма да излезе — показа се през прозорчето Люска. — Павлик се разболя, разбрахте ли?
След минута звънецът в антрето звънна и Марина Сергеевна видя на прага червенокосите братя.
— Деца, не бива да влизате при Павлик, той има заушка, много заразна болест! — загрижено ги предупреди Марина Сергеевна.
— А ние сме боледували от заушка — в един глас заявиха братята и влязоха в стаята. — Вземи, Павлик. Помолиха ни да ти го предадем — и му подадоха някакъв продълговат пакет, завит във вестник.
— Какво е това? — пламна от любопитство Люска, за секунда разгъна вестника, хвърли го на пода и ахна: — Ах, Павлик, гледай!!!
В ръцете си тя държеше огромна гланцирана снимка.
На нея, с мрежа за пеперуди сред храстите, беше Павлик. Имаше вид на изненадан. Гледаше право в кадъра и всяка подробност, всяка ресничка, всяка най-малка бенчица на лицето му се виждаха така ясно, че то изглеждаше като живо.
Като че ей сегичка това момче с прозрачни, светли очи с точици ще замахне с мрежата и ще побегне сред високата трева, в която се виждаше всяко стъбълце, всяко цветче — дори и най-малкото.
А наоколо по дърветата трептяха листата, огрени от слънцето. Вляво, замръзнала сякаш за секунда върху тревичката, бе кацнала светла пеперуда — току-виж ще пръхне с криле и ще отлети!
На гърба на снимката бе написано: „На славния човек, мъжествения Павлик Доматов от все сърце! Г. Рюмкин“.
И бе добавено още: „Мили Павлик, много ти благодаря, че си искал да ме спасиш! Оздравявай по-скоро и ми ела на гости! Много ще се радвам! Лена Скворцова“.