Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Старичок в клетчатых брюках, 1981 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Пенчо Чернаев, 1983 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Ирина Пивоварова
Заглавие: Старчето с карираните панталони
Преводач: Пенчо Чернаев
Година на превод: 1983
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: Държавно издателство „Отечество“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1983
Тип: повест
Националност: Руска
Печатница: ДПК „Димитър Благоев“, София
Излязла от печат: 15.XII.1983 г.
Редактор: Добринка Савова-Габровска
Художествен редактор: Венелин Вълканов
Технически редактор: Петър Балавесов
Художник: Васил Вълчев
Коректор: Мая Халачева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2945
История
- — Добавяне
Глава 9
Край на сцената в кухнята
Пет минути в пълно мълчание, сърдито свъсил белите си вежди, милиционерът Милюков разглежда снимката. Пет минути, цели пет минути никой от присъстващите не пророни нито дума. Брадата гледаше Рошавия, Рошавия и Лена се гледаха един друг, Люска гледаше Павлик, а Павлик гледаше пода.
Не само го гледаше, ами сякаш бе забил очи в него, безкрайно притеснен, навел ниско-ниско глава, като че искаше да опре чело в намазаните с лак дъски.
На шестата минута…
— Хм — каза кварталният и като се обърна, така строго погледна Люска, че веждите му съвсем се събраха над носа. — Хм — рече той отново. — Недоразумение стана, другари! Ето тази личност… другарката Люся… нещо е забъркала. Да. В нейната глава, знаете ли, вечно има някакви измишльотини…
Изведнъж милиционерът широко и стеснително се усмихна.
— Мисля си, че вашето име ми е познато, другарю Рюмкин! Отдавна следя вашите успехи. Ваш почитател съм във фотографията, ако може така да се каже.
— Тъй ли?! — зарадва се Рошавия. — Тогава да се запознаем! Казвам се Гена. — И Рошавия протегна към милиционера широката си като лопата длан.
— Милюков. Владимир Павлич — изчерви се кварталният. — Много се радвам, че лично се запознахме! Знаете ли, аз също се занимавам с фотография. Само че, естествено, моите постижения не са като вашите. И дума не може да става за сравнение! Вие сте изключителен майстор! Така е. Имам голяма молба към вас да ни разкажете в поделението за съвременните постижения в това изкуство.
— Дадено, другарю милиционер!
— А сега да си вървя. Извинете, драги другари. Да тръгваме, Людмила! — отдаде чест кварталният.
— Ами къде е Павлик? — запита Люска.
Тогава всички изведнъж си спомниха за Павлик Доматов и почнаха да го търсят.
Но Павлик го нямаше никъде.
Той бе излязъл.
— Гена, моля ви, настигнете това момче! — каза Лена. — Излиза, че то е искало да ме спаси! А аз така го хоках! Мислех, че е хулиган.