Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семёнова, второклассника и второгодника., 1962 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Божана Георгиева, 1979 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,5 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Лев Давидичев
Заглавие: Горе ръцете! Или враг №1
Преводач: Божана Георгиева; Славчо Донков (стихове)
Година на превод: 1979
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: Държавно издателство „Отечество“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1979
Тип: Повест
Националност: Руска
Печатница: ДП „Тодор Димитров“
Излязла от печат: 30.11.1979
Редактор: Добринка Савова-Габровска
Художествен редактор: Венелин Вълканов
Технически редактор: Петър Балавесов
Художник: Генчо Симеонов
Коректор: Албена Николаева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1449
История
- — Добавяне
Законните притежатели на златните зъби са намерени
Портичката беше заключена. Иван почука.
Отговори му страшен кучешки лай и дрънчене на верига.
„Дано само излезе Аделаида, а не майка й“ — помисли си Иван изплашен.
От къщата излезе майката. Иван я чакаше ни жив, ни умрял от страх.
— Кого търсиш? — попита тя заплашително, като дойде до портичката.
— Аделаида.
— Болна е! И аз съм болна! Всички сме болни!
— От какво? — поинтересува се Иван и изведнъж видя дупка на мястото на златния й зъб. — Ето! — извика той радостно и протегна ръка през пролуката между дъските.
С лявата ръка майката сграбчи зъба, а с дясната — ръката на Иван и попита:
— Вторият къде е? Вторият зъб къде е?
— Не знам, нямам си понятие — отговори Иван, като се мъчеше да си освободи ръката.
— В милицията ще кажеш!
— Ама аз бях в милицията! — едва ли не плачешком извика Иван. — Пуснете ме! Боли! Да отидем заедно в милицията, щом искате! Само ме пуснете!
— Не мога — призна си майката, — боя се, ще офейкаш.
— Няма! Честна дума!
Тя пусна ръката му и каза:
— Жалко. Какъв хубав зъб беше. Нямам време да ходя по милиции! — развика се неочаквано тя. — Трябва да продавам сладолед! План има да изпълнявам! А който е намерил втория зъб, да се задави с него! А ти, ако го намериш, донеси го.
— Няма да се намери — каза тъжно Иван. — Мисля, че едно куче го е глътнало. Казва се Билсопашка. Сега може да се нарече Взелзъб.
— Влез — каза майката също така тъжно, а когато Иван затвори след себе си портичката, извика: — Аделаида! Дъще! Ела тук!
На стъпалата се показа Аделаида. Очите й бяха насълзени, а бузата — превързана с кърпа.
— Здравей — каза тя и Иван забеляза дупка на мястото на златния й зъб.
— Един зъб донесе — моя, а твоя не. Казва, че куче го било изяло. Не ми се вярва! Не, не, дай зъба! — викаше жално майката.
— На̀! — извика Иван. — Вземете който си искате! Ако щете — всичките! — И се озъби.
— Заяждаш се, а?
— Не. Не се заяждам, а ви съжалявам. Защо смятате, че всички са мошеници?
— Не всички, но повечето — отговори майката. — Отивам на работа. По пътя може да намина в милицията. Лошо ти се пише тогава.
Когато майката зави зад ъгъла, Аделаида каза:
— Да поседим на стъпалата.
Седнаха.
— Как така и на двете ви паднаха зъбите? — попита Иван.
— Не паднаха, а ни ги извадиха. Заболяха ни. Вчера през нощта. И маминият и моят едновременно. Сутринта отидохме в болницата. Извадиха ги. А аз ги загубих.
— Е, аз си тръгвам — каза загрижено Иван. — Имам много работа. Нямам ни минутка свободно време. Дори за спане. — Той стана. — Редникът от гвардията Иван Семьонов отива да си пише домашните. Привет!
Като излезе навън, Иван помаха с ръка
на Аделаида и закрачи, тананикайки
весела
песничка.