Лев Давидичев
Животът на Иван Семьонов (21) (Трудният и претруден, пълен с несгоди и опасности живот на Иван Семьонов, второкласник и второгодник, описан въз основа на личните наблюдения на автора, на разказите, които е чул от участниците в излаганите събития, и на известна доза фантазия)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семёнова, второклассника и второгодника., (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Повест
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,5 (× 4 гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Еми (2017)

Издание:

Автор: Лев Давидичев

Заглавие: Горе ръцете! Или враг №1

Преводач: Божана Георгиева; Славчо Донков (стихове)

Година на превод: 1979

Език, от който е преведено: Руски

Издание: Първо

Издател: Държавно издателство „Отечество“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1979

Тип: Повест

Националност: Руска

Печатница: ДП „Тодор Димитров“

Излязла от печат: 30.11.1979

Редактор: Добринка Савова-Габровска

Художествен редактор: Венелин Вълканов

Технически редактор: Петър Балавесов

Художник: Генчо Симеонов

Коректор: Албена Николаева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1449

История

  1. — Добавяне

На сутринта

По-право дотича, а не дойде.

Беше го страх. Много. Дори го беше малко срам. Разбираше, че сега никой няма да му повярва, каквито и да ги съчинява за своята страшна болест. Човек без късмет — какво да се прави? Да не би нарочно да се е успал.

Само една надежда му оставаше, че Аделаида също е спала.

Точно тогава тя се приближи. И децата с нея.

— Вчера се чувствах чудесно — каза Иван. — Изгълтах много хапчета. Също и разни прахчета. Помогна ми. Спах цялата нощ. За първи път от много години. А вие?

— А ние през нощта дежурихме — отговори Аделаида — с другаря Егорушкин.

— А също и с песа Билсопашка — добави Паша, — той също е лунатик. Като тебе.

— Лъжльо и фукльо — каза Аделаида. — Знаеш ли какъв калай ядоха те в къщи заради тебе?

Децата въздъхнаха силно.

— След часовете оставаш — заповяда Аделаида, — започваме!

Мравки полазиха по кожата на Иван.

— Правилно! — извика Иван. — Малко ви е било! За такова безобразие всички ви щях да закарам в участъка! За седемдесет дни!

— За какво безобразие?! — изненада се Колка Веткин.

— Пер-каляваш — каза Алик Соловьов. — В милицията карат само пер-стъпници.

— Може пък и вие да сте престъпници начело с тая особа. — Иван посочи Аделаида. — Какво сте се лепнали за човека? — викна той. — Защо не оставите човека да си живее нормално? Защо дори нощем няма мира от вас?!

— Ами че ние… — промърмори Паша Воробьов. — Та ние искаме да му помогнем!

— Не му трябва никаква помощ! — каза Иван, като им обърна гръб. — Той иска да живее човешки!

Нощем той трябва да спи,

а вие искате да скача

по покривите и да

тича по жиците!

Няма да го

бъде!