Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
- Оригинално заглавие
- The Blood of the Lamb, 1992 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- nqgolova (2007)
Издание:
КРЪВТА НА АГНЕЦА. 1996. Изд. Бард, София. Биб. Кралете на трилъра. Роман. Превод: [от англ.] Юлия ЧЕРНЕВА [The Blood Of The Lamb / Thomas F. MONTELEONE]. Формат: 20 см. Страници: 238. Цена: 230.00 лв.
История
- — Добавяне
Бруклин, Ню Йорк — Каренца. 16 август 1998
Цял ден Питър се опитваше да изпълнява задълженията си и да не мисли за убийството. Но каквото и да правеше — независимо дали отслужваше литургия, пазаруваше или гледаше бейзбол, — мисълта за убийството непрекъснато го преследваше. Искаше му се да поговори с Даниел…
Отец Собески често казваше, че работата на свещеника е тежък кръст.
И имаше право… Питър полудяваше. Пък и Собески се държеше странно.
Откакто го бе завел при линейката, възрастният свещеник започна да го отбягва изобщо не полагаше усилия да му помогне да преживее тази безумна бъркотия. Сутринта бе казал на всички, че взима свободен ден, за да посети една монахиня, внезапно постъпила в болницата в Ню Хейвън.
Единственият човек, с когото Питър споделяше всичко, изглежда, го беше изоставил. Каренца не можеше да спи, да се храни и да се среща с хора. Не можеше дори да се моли, без да се разсейва от непрекъснато повтарящата се пред очите му сцена. Енориарщите мигновено забелязаха промяната в него и изненадата и стъписването в очите им го нараняваше. Това не можеше да продължава. Трябваше да разговаря с Даниел Елингтън колкото е възможно по-скоро. Непрекъснато го търсеше в кабинета му, но не успяваше да го намери. Дан можеше да му помогне. Все по-трудно му беше да се моли — нещо, което беше неотмен на и успокояваща част от живота му. Изпитваше все по-голям страх, че този инцидент ще го отдалечи безвъзвратно от Бога и енориашите на „Свети Себастиан“.
Сигурно обезумяваше. Най-лошото, което можеше да направи в случая, беше да се усъмни в собствената си вяра или в Божията власт и мъдрост.
Посегна към телефона, за да опита за пореден път да се свърже с Дан.
— Тук е факултетът по английски език — отговори телефонния секретар.
— Работното ни време през лятото е от осем сутринта до четири следобед от понеделник до петък включително…
Питър затвори. Беше забравил, че е неделя и Даниел не е на работа. Набра домашния му номер и зачака.
— Да. Обажда се отец Елингтън…
— Здравей, Дан. Питър е.
Тонът на Елингтън мигновено стана по-радушен.
Бяха се запознали и сближили в семинарията и след като ги ръкоположиха, Питър прие назначението си в „Свети Себастиан“, а Даниел защити докторат при йезуитите и по-късно стана преподавател във Фордамския университет. Питър с изненада и задоволство научи, че приятелят му е в Ню Йорк, но за цяла година успяха да се видят само няколко пъти. И двамата бяха много заети и нямаха свободно време.
Питър харесваше Даниел, защото беше сериозен и честен. Беше интелигентен, задълбочен и чувствителен човек, и обожаваше книгите.
Ако не бе избрал свещеничеството, може би щеше да стане известен писател.
— Имам нужда от помощта ти, Дан — каза Питър прегракнало.
— Казвай. — В гласа на Даниел прозвуча загриженост и тревога.
— Стана нещо странно и ужасно, Дан. Искам да поговорим.
— Знаеш, че на мен можеш да кажеш всичко, Питър, Не е необходимо да си толкова загадъчен.
— Бих искал да ти кажа повече, но не мога. Не и по телефона.
— Да не си започнал да бълнуваш за ЦРУ или нещо подобно? Питър се опита да се изсмее, но безуспешно.
— Не, нищо подобно. Но ще е по-добре, ако разговаря ме на четири очи.
— Добре, кога да се видим? — попита Даниел.
Разбраха се и Питър затвори. Чувстваше се по-добре. Хубаво беше да знае, че може да разчита на Даниел на приятелство и съвет.
— … Не, не е трудно за вярване — каза Дан. — Щом казваш, че е станало, вярвам ти. Но какво ще правим сега? Нали това е следващият въпрос?
— Не става дума само, че убих човек, Дан… Начинът, по който го извърших…
— Знам…
— Не, не знаеш. Не си чувствал как силата излиза от теб… и поразява.
По новините казаха, че било някаква причудлива мълния, но аз знам по добре. Дан, какво става с мен? Изпитание на вярата ли е това? Мис лех, че Господ отдавна не прави такива неща.
— И аз. — Дан се усмихна и поклати глава. — Всъщност ние, последователите на свети Игнаций, се чудим дали изобщо ги е правил.
— Кажи ми какво да правя.
Дан запали цигара и бавно всмукна дима.
— Ами първото е да постъпиш като всеки йезуит.
— Какво? Да се напия ли?
— Чувството ти за хумор се възвръща. Това е добър знак. Не, имах предвид да проучиш как стоят нещата. Да прочетеш някаква литература по въпроса и да видиш дали нещо подобно се е случвало и преди. Мислиш ли, че ще помогне?
— Разбира се. Като начало. Едва ли ти си първият такъв случай.
Питър кимна. Приятелят му може би имаше право. Погледна часовника си и видя, че става късно. Следобед имаше тренировка с бейзболния отбор. Стана и протегна ръка на Дан. Благодаря, че ме изслуша.
— Нали така ни казваха в семинарията — „Бъди добър — слушател и ще станеш добър свещеник“.
Каренца излезе на пресечката на Уебстър Авеню и Фордам Роуд и зачака такси. Чудеше се какво да направи. Собески явно нямаше да му помогне.
Слава Богу, че имаше приятел като Дан Елингтън, инак трябваше да си запише час при психиатъра. На Дан можеше да има пълно доверие.