Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Bloodhound, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Крум Бъчваров, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Еми (2014)
Издание:
Джей Бонансинга. Хрътка
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2000
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 954-585-109-0
История
- — Добавяне
6.
Допустима грешка
Седяха в кухнята в задната част на къщата, спретната малка стая с паркет и много прозорци. Джуниър наля чай и Шарлот му разказа събитията от сутринта, без да пропуска нищо. Отне й близо двадесет минути. Описа му всички подробности, повтори му точните думи. Джуниър я слушаше внимателно, почти без да я прекъсва. Накрая кимна и допи чая си.
После остави празната си чаша.
— Нали не си казала за това на никой друг?
— Не.
— И от участъка идваш направо тук, така ли?
— Да.
— И оная Фортунато знае само, че мъжът е в Колорадо, нали?
Шарлот се замисли за миг.
— Да… предполагам.
— Каза ли й нещо по-конкретно?
Тя си припомни сеанса, после кокалестите пръсти, протягащи се към гърлото й.
— Не.
— Не й ли каза в коя част на Колорадо е? В равнините или в планините?
— Самата аз не зная.
Джуниър я погледна.
— Не успя ли да го откриеш?
— Дори не съм го търсила. Щом разбрах, че човекът е женен и живее със семейството си, реших, че няма смисъл.
— И си съвсем сигурна за Колорадо и всичко останало, така ли? Искам да кажа… от гледна точка на… допустимата грешка?
— Сигурна съм, Джуни. Престани!
Той се усмихна.
— Само питам.
— Моля те, Джуни. В момента нямам нужда от скептицизъм.
Джуниър вдигна ръце в знак, че се предава.
— Просто исках да се уверя.
Това отдавна бе източник на добродушни закачки между двамата. Джуниър беше практичният изобличител, Шарлот — ексцентричната ясновидка. И нито един от тях не позволяваше на другия да забрави това. Всъщност до деня, в който спечели първа награда в коледната лотария в болницата на ветераните, в която работеше — безплатна консултация при Шарлот — Джуниър се отнасяше към това явление с колебание. Естествено, той разбираше, че на този свят има неща, които науката просто не е в състояние да обясни. По дяволите, Джуниър беше видял във Виетнам неща, от които и на Род Сърлинг[1] би му се завило свят. И все пак той бе реалист. Не вярваше на нищо, което не можеше да пипне, да измери, да фотографира или да нареже и да изпуши с наргиле.
Единственото изключение беше Шарлот Викърс.
Джуниър безпрекословно вярваше на Шарлот Викърс.
Откакто преди година и половина я видя за пръв път, той бе лудо влюбен в нея. Започна да ходи на ежеседмични консултации в дома й, и боже господи, тя успя да открие удивителни неща за живота му само като галеше дланта му с невероятно меките си ръце. Разбра за тежкото му детство, за преживяванията му в Югоизточна Азия, за самотата му, дори за кошмарите му. У тази жена имаше нещо извънредно особено. Но за съжаление, всеки път, щом Джуниър намекнеше да превърнат връзката си в нещо повече, Шарлот му отговаряше, че животът й бил прекалено сложен и объркан. Това го влудяваше. И най-ужасна бе несигурността. Колко надълбоко в мислите му проникваше тя? Какво точно знаеше за него? Шарлот твърдеше, че никога не се възползвала от дарбата си. И все пак Джуниър се чудеше дали…
— Сигурно ти е ясно какво си мисля в момента, нали? — попита той.
— Много смешно.
— Говоря сериозно.
— Не става така, Джуни, знаеш го.
Джуниър въздъхна.
— Виж сега, мисля, че е най-добре да се свържеш с ФБР.
— Вече ти казах…
— Знам, знам, смяташ, че федералните няма да ти повярват. Може ли да те попитам нещо?
— Какво?
— Наистина ли си убедена, че тия боклуци могат да намерят Латъмор?
Шарлот отговори положително.
Джуниър сви рамене.
— Тогава най-бързият начин да го спасиш, е да се обадиш в оперативното бюро в Колорадо.
Тя го погледна.
— Казвам ти, Джуни, нямаш представа каква омраза изпитват към ясновидството феберейците.
— И какво от това? Няма значение. Щом се свържеш с тях, те са длъжни да преместят Латъмор или поне да пратят някого в дома му.
— Няма да го направят, Джуни. Повярвай ми. Те смятат ясновидството за оскърбление за професионализма им.
— Звучи ми доста грандомански.
— Както и да го наречеш, феберейците ще ми се изплюят в лицето.
Той въздъхна.
— Не знам какво друго можеш да направиш.
Последва неловко мълчание. Шарлот тревожно хапеше устните си и гледаше през прозореца. Джуниър понечи да отвори уста, но изведнъж видя, че нещо в очите й проблясва. Нещо отчаяно. Изпълни го страх.
— Не ми казвай. Имаш намерение да извършиш нещо героично.
Тя обърна глава към него. Погледът й бе като лазерен скалпел.
— Човекът има семейство, Джуни. Има деца.
— Дори не си го и помисляй.
— Трябва да опитам, Джуни. Трябва.
— Какво да опиташ, за бога?
— Да го открия.
— Какво?!
— Трябва, Джуни. Аз съм виновна. Това е мой проблем. Трябва да го реша. — Шарлот дълбоко си пое дъх, изправи се, отиде до плота и взе чантичката си. — Трябва да тръгвам, Джуни. Трябва да се погрижа за това.
— Я почакай, малката! — Той скочи и се приближи до нея. — Къде отиваш?
— Прибирам се.
— Не съм сигурен, че е разумно.
Тя го погледна.
— Какво искаш да кажеш?
— В момента не е разумно да се прибереш у вас. Ония типове знаят къде живееш, Шарлот.
Последва напрегнато мълчание.
— Но аз… те няма… мисля, че няма да дойдат.
— Откъде знаеш?
Шарлот рязко си пое дъх, сякаш някой я беше ритнал в корема. После нервно закрачи из кухнята.
— О, господи, какво направих? Какво направих?
— Спокойно, момиче. — Мъката, изписана на лицето й, го караше да се чувства ужасно. — Не се тревожи. Можеш да преспиш тук. Ще измислим нещо, обещавам ти.
Тя продължаваше да крачи.
— Аз съм виновна, Джуни. Трябва сама да реша проблема.
— Говориш глупости…
— Не, не, това засяга само мен, никой друг. Трябва да открия семейство Латъмор. И да ги предупредя.
— Шарлот…
— Мога да го направя, Джуни. Мога. Само трябва да…
Тя замръзна с вдигната във въздуха ръка. Дланта й леко трепереше.
— Какво има?
Очите й бяха разширени и влажни, устните й помръдваха. На лицето й се изписа ужас.
— О, господи! — задавено промълви Шарлот.
— Какво? Какво?
Тя го погледна.
— Боже мой, Джуни, монетата…
— Какво?
— Монетата, сребърният долар на Латъмор. — Шарлот сякаш имаше пристъп на треска. — Остана вкъщи…
— И какво от това? Нека си стои там.
— Не, не, Джуни, ти не разбираш. Монетата е единственият начин да открия Латъмор. — Тя заотстъпва заднишком към вратата като сомнамбул. — Трябва да я взема, трябва да взема тази монета, преди да попадне в чужди ръце.
— Шарлот, успокой се…
— Трябва да я взема, Джуни, трябва!
Тя се обърна и понечи да излезе. Джуниър я настигна и я хвана за ръката, но Шарлот беше набрала инерция като парен локомотив, тласкан от страх и угризения.
— Пусни ме, Джуни! — извика тя и се отскубна от него.
После се затича надолу по стъпалата.
— Шарлот! — Джуниър я проследи с поглед, после се обърна и отиде при дивана до прозореца.
Кутията бе скрита под едно старо одеяло. Той я взе, бързо я отвори и извади от стиропореното легло безупречно лъснат „Смит & Уесън“ 357 магнум, модел 65. Имаше също полуавтоматичен „Ругер“ 22-ри калибър и автоматичен „Зиг Зауер“. В килера държеше полицейска пушка „Итака“ с десет патрона. От малък си падаше по оръжието и дори преживяванията му като снайперист във Виетнам не успяха да угасят страстта му. Може би се дължеше на бащиното му влияние или на нещо друго, нещо дълбоко скрито в душата му… но в момента това нямаше значение. В момента той просто се нуждаеше от средства за самозащита.
Той отвори барабана на магнума и зареди шест патрона. После прибра револвера в един малък сак.
За миг се зачуди колко боеприпаси трябва да вземе.