Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Исторически драми (7)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The first Part of Henry the Sixth, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Пиеса
Жанр
Характеристика
Оценка
6 (× 1 глас)

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2012)
Начална корекция
Alegria (2012)
Допълнителна корекция
NomaD (2012)

Издание:

Уилям Шекспир. Том 7. Исторически драми

Събрани съчинения в осем тома

Превел от английски: Валери Петров

Художник: Петър Добрев

Редактор на изданието Бояна Петрова

Редактор на издателството Иван Гранитски

Коректор Евгения Владинова

Формат 16/60/90 Печатни коли 49

Печат

Издателство „Захарий Стоянов“, София, 1999

История

  1. — Добавяне

Шеста сцена

Пред Орлеан.

Тръбен звук. Върху градските стени се появяват Жана, Дофинът, Рение, Алансоп и Войници.

 

ЖАНА

Развейте знамената над стените!

Английската обсада е сломена!

Тъй Жана свойта дума удържа.

 

ДОФИНЪТ

Небесна Дево, дъще на Астрея[23],

за този подвиг как да те възхваля?

Ти свойте думи изпълняваш както

прочутата градина на Адонис,

която само ден подир цъфтежа

започвала да дава сладък плод!

Гордей се, Францийо, със свойта Жана!

По-светъл ден не помниш ти от този,

във който тя ти върна Орлеан!

 

РЕНИЕ

Защо камбаните не бият още?

Дофине, заповядай във града

да се запалят празнични огньове

и населението на открито

със пиршества и веселби да чества

от Бога низпосланата ни радост!

 

АЛАНСОН

Във цяла Франция ще възликуват,

щом чуят колко храбро сме се били!

 

ДОФИНЪТ

Не ний, а Жана удържа победа

в тоз славен ден и затова със нея

короната си аз ще разделя

и ще накарам в шествия безкрайни

попове и монаси да я славят.

По-горда пирамида ще й вдигна

от Мемфиската, славеща Родопа[24],

и в нейна чест, когато ни напусне,

прахът й в урна, по-богата даже

от драгоценния сандък на Дарий[25],

във празничните дни ще бъде носен

пред френските кралици и крале!

И не свети Денис[26], а тя ще бъде

закрилница на нашата страна!…

Градът ни чака. Тръгвайте след мен —

трапеза кралска иска този ден!

 

Тръбен звук. Излизат.

Бележки

[23] Астрея (мит.) — дъщеря на Юпитер, богиня на справедливостта. Според мита тя в незапомнени времена напуснала Земята, за да засияе в небето като съзвездието Дева. Оттук връзката с девственицата Жана.

[24] „… пирамида… Родопа…“ — според преданието една от египетските пирамиди била издигната от гръцката хетера Родопа (VI в. до н.е.).

[25] „… драгоценния сандък на Дарий…“ — легендата разказвала, че сред плячката на Александър Македонски след победата му над персийския цар Дарий бил един скъпоценен сандък, в който Александър впоследствие пазил копие от поемите на Омир.

[26] Свети Денис (ист.) — светец-покровител на Франция.