Метаданни
Данни
- Серия
- Лу Арчър (15)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Goodbye Look, 1969 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Савина Манолова, 1991 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Диан Жон (2011)
- Разпознаване и корекция
- hrUssI (2012)
- Допълнителна корекция и форматиране
- Xesiona (2012)
Издание:
Рос Макдоналд. Прощален поглед. Пулсираща вена
Американска. Първо издание.
Издателство „Народна култура“, София, 1991
Редактор: Надя Баева
Коректор: Стефка Добрева
История
- — Добавяне
Четиринайсета глава
Минах покрай кантората на Тротуел да му докладвам. Розовокосата му секретарка светна, като ме видя.
— Тъкмо ви търсех. Мистър Тротуел каза, че е спешно.
— Той тук ли е?
— Не. Отиде у мистър Чалмърс.
Емилио, прислужникът на Чалмърсови, ми отвори вратата. Тротуел седеше с Чалмърс и жена му в дневната. Сцената напомняше на бдение над отсъстващ мъртвец.
— Случило ли се е нещо с Ник?
— Избяга — каза Чалмърс. — Цяла нощ не съм спал и ме изигра поради умората ми. Заключи се в банята на втория етаж. Никога не съм допускал, че може да се промъкне през прозорчето. Но го е направил.
— Кога?
— Има-няма половин час — рече Тротуел.
— Дяволски лоша работа.
— Знам. — Чалмърс беше напрегнат и неспокоен. Бавната, но неумолима мелница на отминалата нощ беше стопила лицето му. — Надявах се, че вие ще ни помогнете да го върнем.
— Разбирате, че не можем да се обърнем към полицията — обади се жена му.
— Разбирам. Как е облечен той, мистър Чалмърс?
— В същите дрехи като вчера. Снощи не поиска да се съблече. Сив костюм, бяла риза и синя вратовръзка. Черни обувки.
— Взел ли е нещо със себе си?
— Страхувам се, че да — отговори вместо тях Тротуел. — Взел е всички приспивателни от аптечката.
— Във всеки случай не са там — поясни Чалмърс.
— Какво точно липсва? — запитах го аз.
— Няколко капсули хлоралхидрат и доста хапчета нембутал от три четвърти грана[1].
— Също и много нембузерпин — добави жена му.
— Имаше ли пари?
— Предполагам, че да — каза Чалмърс. — Не съм пипал парите му. Исках да избегна всичко, което би могло да го разстрои.
— Накъде е тръгнал?
— Не знам. Чак след няколко минути разбрах, че го няма. Страхувам се, че не ме бива за тъмничар.
Айрини Чалмърс цъкна с език. Едва чуто и само веднъж, но остави впечатлението, че се сеща и за други неща, за които не го бива.
Поисках Чалмърс да ми покаже откъде е избягал Ник. Той ме поведе по невисоко, настлано с плочки стълбище, сетне по коридор без прозорци към банята. Изпразнената аптечка беше отворена. Прозорецът бе разположен на отсрещната стена и имаше размери шестдесет на деветдесет сантиметра. Отворих го и се надвесих.
На около три метра и половина под него се намираше леха с цветя, в която имаше дълбоки отпечатъци от обувки, с върхове, насочени към къщата. Ник, изглежда, се беше измъкнал с краката напред, увиснал бе на перваза и се беше пуснал. Нямаше други следи.
Слязохме в дневната, където ни чакаха Айрини Чалмърс и Тротуел.
— Хубаво сте направили — казах аз, — че не сте уведомили полицията. На ваше място не бих казал на никого, че е изчезнал.
— Не сме казвали и нямаме такива намерения — заяви Чалмърс.
— В какво емоционално състояние беше, когато избяга?
— Стори ми се сравнително спокоен. Не спа много през нощта и тихичко си говорехме.
— Бихте ли ми казали за какво?
— Разбира се. Говорих му за необходимостта да сме задружни и за нашата готовност да го подкрепим.
— А той как реагира?
— Боя се, че почти не реагира. Но поне не се разгневи.
— Спомена ли нещо за убийството на Хароу?
— Не. И аз не съм го питал.
— Или за убийството на някакъв човек преди петнадесет години?
Лицето на Чалмърс се удължи от изненада.
— За бога, какво искате да кажете?
— Засега ще оставим това настрана. Имате достатъчно грижи в момента.
— Предпочитам да не го оставяме. — Айрини Чалмърс стана и тръгна към мен. Под очите й имаше тъмни сенки, кожата й бе жълтеникава, устните й се движеха неуверено. — Да не би да обвинявате сина ми в друго убийство?
— Просто зададох въпрос.
— Ужасен въпрос.
— Съгласен съм. — Джон Тротуел се изправи и дойде при мен. — Мисля, че е време да си тръгваме. Хората са преживели мъчителна нощ.
Махнах им, донякъде извинително, за довиждане и последвах Тротуел към входната врата. Емилио се завтече да ни изпрати, но Айрини Чалмърс спря и трима ни.
— Мистър Арчър, къде е станало това убийство, за което набеждавате Ник?
— В местното свърталище на скитници. Очевидно е извършено със същия пистолет, с който е бил убит Хароу.
Чалмърс изникна зад жена си.
— Как може да сте сигурен в това? — попита ме той.
— В полицията има доказателства от балистичната експертиза.
— И подозират Ник? Преди петнадесет години той бе едва осемгодишен.
— Изтъкнах това пред капитан Лакланд.
Тротуел се обърна и ме изгледа учудено.
— Нима сте обсъждали този въпрос с него?
— Не съм отговарял на никакви негови запитвания. Той е източникът на голяма част от информацията ми за първото убийство.
— Как стана дума за него? — рече Тротуел.
— Лакланд повдигна въпроса. Споменах го сега, защото сметнах, че е необходимо.
— Разбирам. — Тонът на Тротуел бе равен и безизразен. — Ако не възразявате, ще поговоря малко насаме с мистър и мисис Чалмърс.
Изчаках го в колата си. Въпреки ясния януарски ден, вятърът беше достатъчно силен, за да придаде острота на блясъка му. Значението на всичко случило се и казано в къщата тегнеше в главата ми. Опасявах се, че Чалмърсови ще се отърват от услугите ми. Не беше лек случай, но след като бях прекарал един ден и една нощ с хората, замесени в него, исках да го довърша.
Най-сетне Тротуел излезе от къщата и седна в колата до мен.
— Поискаха да ви освободя. Разубедих ги.
— Не знам дали да ви благодаря.
— И аз не знам. С тях не е лесно да излезеш наглава. Наложи се да ги увещавам, че не сте се сдушили с Лакланд.
Всъщност това бе въпрос и аз отговорих:
— Не съм. Но все пак съм длъжен да му съдействам. Той се занимава с този случай от петнадесет години, а аз от един ден.
— Лакланд обвини ли Ник в нещо конкретно?
— Не съвсем. Спомена, че и едно дете може да гръмне с пистолет.
Очите на Тротуел се смалиха и заблестяха като късчета лед…
— Смятате ли, че наистина е станало така?
— Лакланд изглежда склонен да приеме тази версия. За нещастие в нейна подкрепа има и труп.
— Знаете ли кой е убитият?
— Не е установено със сигурност. Възможно е да е бил един търсен от полицията човек, на име Елдън Суейн.
— За какво са го търсили?
— За присвояване. Има още нещо, за което ми е неприятно да споменавам, но съм длъжен. — Спрях за секунда. Наистина ми беше неприятно. — Вчера, преди да доведа Ник тук, той направи някакво особено признание в убийство. Съвпада повече със старото убийство, убийството на Суейн, отколкото с убийството на Хароу. Всъщност може да е признавал едновременно и двете.
Тротуел удари няколко пъти юмруците си един в друг.
— Трябва да го намерим, преди да се е разприказвал достатъчно и да постави на карта живота си.
— Бети вкъщи ли е?
— Да не смятате да я използвате като примамка? — изгледа ме остро баща й.
— Или като жена? Защото е такава.
— Тя е преди всичко моя дъщеря. — Беше едно от редките открехвания на Тротуел. — Няма да допусна да бъде замесена в убийство.
Не си направих труда да му напомня, че вече е замесена.
— Ник има ли други приятели, с които бих могъл да поговоря?
— Съмнявам се. Винаги си е бил необщителен. Това е и едно от моите възражения… — Тротуел спря насред изречението. — Най-добрата ви възможност може би е доктор Смидърам, ако съумеете да изкопчите нещо от него. Аз се опитвам от петнадесет години. Опасявам се, че двамата страдаме от професионална несъвместимост — добави сухо той.
— Като казвате петнадесет години…
Тротуел отговори на недовършения ми въпрос.
— Спомням си, че когато Ник беше във втори или трети клас, с него наистина се случи нещо. Един ден не се прибра от училище. Майка му ми се обади и ме попита какво да прави. Дадох й някои обичайни за такива, случаи съвети. И досега не знам дали ги е изпълнила. Но на следващия ден момчето си беше вкъщи. Оттогава Смидърам го лекува непрекъснато и май не твърде успешно.
— Мисис Чалмърс никога ли не ви е намеквала какво е станало?
— Ник или е избягал, или е бил отвлечен, струва ми се, че е второто. И мисля, че… — Тротуел сбърчи нос, сякаш усети лоша миризма — е имало нещо общо със секс.
— Това и вчера го казахте. Какво по-точно?
— Някаква перверзия — отсече той.
— Мисис Чалмърс ли ви каза?
— Не. По този въпрос всички пазят дълбоко мълчание. — Гласът му заглъхна.
— А нима убийството не е още по-убедителна причина за мълчанието?
— Едно осемгодишно момче не е способно на убийство в истинския смисъл на думата — рече надменно Тротуел.
— Знам. Но осемгодишните момчета не го знаят, особено ако всичко се потулва.
Тротуел помръдна нервно на седалката, сякаш нападнат от грозни видения.
— Боя се, че правите прибързани заключения, Арчър.
— Това не са заключения. Това са хипотези.
— Не надхвърлихте ли твърде много първоначалната си задача?
— Нима не очаквахте точно това? Между другото бих искал да помислите още веднъж за Бети. Може би знае къде е Ник.
— Не знае — отряза Тротуел. — Питах я вече.