Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Tragedy Of Antony and Cleopatra, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Пиеса
Жанр
Характеристика
Оценка
5,4 (× 8 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011)
Корекция
Alegria (2012)
Корекция
NomaD (2012)

Издание:

Уилям Шекспир

Събрани съчинения в осем тома

Том 4

Трагедии

 

Превел от английски: Валери Петров

Редактор на изданието: Бояна Петрова

Редактор на издателството: Иван Гранитски

Художник: Петър Добрев

Коректори: Евгения Владинова, Таня Демирова

Издателство „Захарий Стоянов“

История

  1. — Добавяне

Трето действие

Първа сцена

Равнина в Сирия.

Влизат — следващи в тържествен марш тялото на убития Пакор[37] — Вентидий и Силий, придружени от Военачалници и Войници.

 

ВЕНТИДИЙ

Докрай разбих ви, парти-стрелометци!

Фортуна мен избра да отмъстя

за гибелта на доблестния Крас[38]!

Ороде, твоят син плати за него…

Да минат пред строените войски

със тялото му!

 

СИЛИЙ

        Доблестни Вентидий,

додето мечът ти е още топъл

от вража кръв, преследвай бегълците

през Междуречието, изгони ги

от Мидия, в която ще потърсят

убежище! Туй сториш ли, Антоний

ще увенчае гордото ти чело

с венеца на триумфа!

 

ВЕНТИДИЙ

                Силий, Силий,

достатъчно направих. Запомни,

че престараването е опасно

за подчинения, защото, знай,

че да не сториш нещо, по-добро е,

отколкото да се прославиш много,

щом този, при когото си на служба,

е другаде. И Цезар, и Антоний

са жънели победите си главно

чрез своите помощници, но Сосий,

от моя ранг, заместник на Антоний

във Сирия, изпъкна твърде много

и е в немилост. На война тоз, който

по̀ може от началника си, става

почти началник негов; а пък ние,

военните, сме всички честолюбци —

нас дай ни загуба, но не победа,

която ни засенчва! Аз могъл бих

да сторя за Антоний много още,

но с туй ще го засегна и зачеркна

успехите си сам.

 

СИЛИЙ

                Ти имаш, виждам,

онуй, което отличава воина

от меча му. Ще пратиш ли писмо

на Марк Антоний?

 

ВЕНТИДИЙ

                Да, ще му докладвам

за туй, което с неговото име —

наистина магичен боен вик! —

сме сторили; как с неговото знаме

и със платените от него войни

подгонили сме като овче стадо

незнаещата бягство конна мощ

на партите!

 

СИЛИЙ

        А той сега къде е?

 

ВЕНТИДИЙ

На път е към Атина, за където

ний трябва също тъй да се отправим

със скоростта, която позволява

огромната ни плячка… Преминавай!

 

Излизат.

Бележки

[37] Пакор — син на Ород I, владетел на партите, царувал от 56 до 36 година пр.н.е. и водил дълги войни с Рим.

[38] Крас — Марк Лициний Крас (ок. 115–53 г. пр.н.е.) — член на първия триумвират заедно с Помпей Велики и Юлий Цезар. Убит от Ород I по време на преговори.