Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Капитан Блъд (3)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Fortunes Of Captain Blood, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
6 (× 2 гласа)

Информация

Корекция и форматиране
maskara (2025 г.)

Издание:

Автор: Рафаел Сабатини

Заглавие: Подвизите на Капитан Блъд

Преводач: dreamquest

Година на превод: 2024

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Читанка

Година на издаване: 2025

Тип: роман

Националност: английска

Коректор: maskara

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/21755

История

  1. — Добавяне

7

Осъзнавайки, че съпругът и съпругата ще имат да си казват много неща и че да се задържа в такъв момент би било натрапчиво, капитан Блъд веднага си взе тактично сбогом и си тръгна.

В преддверието той извика чакащия Том Хагторп да го придружи и момчето, без да разбира нищо от това невероятно избавление, тръгна с него. Никой не им попречи и те наеха лодка на пристана и така стигнаха до „Мери от Модена“, на главната палуба, на която двамата братя, събрани отново, паднаха в прегръдките си, докато капитан Блъд ги гледаше с цялото чувство на благотворно божество. На ръба на сълзите си Нат поиска да знае с какви средства Питър Блъд бе постигнал това освобождение толкова бързо и без никакво насилие.

— Няма да твърдя, че не е имало насилие, — каза Блъд. — Всъщност имаше доста. Но това беше насилие на емоциите. И има още някои неща от същия вид, които трябва да се понесат. Но те са предназначени за господин Корт.

Той се обърна към боцмана, който стоеше до него.

— Слагай ръце на кормилото, Джейк. Потегляме веднага.

Той отиде до каютата, в която беше затворен господин Корт. Той освободи пазача, който стоеше до вратата, и я отключи. Един много ядосан джентълмен го посрещна там.

— Колко още ще ме държиш тук, проклет негодник?

— И къде бихте отишли сега? — зачуди се капитан Блъд.

— Къде съм щял да отида ли? Подиграваш ли ми се, проклет пират? Отивам на брега, както много добре знаете.

— Дали ще можете сега? Чудя се.

— Имате предвид да ми попречите?

— Вярно, може би да няма нужда. Имам съобщение за вас от сър Джеймс: съобщение и една книга пълна с поезия.

Предано той му предаде и двете. Господин Корт промени цвета си, отпусна се и внезапно седна на един шкаф.

— Може би вече няма да сте толкова нетърпелив да слезете в Невис. Може даже да ви хрумне, че Западните Индии не са най-здравословният район за сексуалните ви авантюри. Ревността в тропиците може да бъде като и климата им, много горещ и много суров. Мисля, че ще е най-разумно да предпочетете да намерите някъде кораб, който да ви отведе безопасно обратно у дома ви в Англия.

Г-н Корт избърса потта от челото си.

— Значи няма да ме оставите на брега?

През отворения прозорец на кабината до тях достигнаха трополенето на шпила и тракането на котвената верига. Жестът на капитан Блъд привлече вниманието му към този звук.

— Сега претегляме. Ще бъдем в открито море след половин час.

— Може би и така ще е най-добре — призна примирено г-н Корт.