Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Dinosaur Beach, 1971 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Сийка Петрова, 1998 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2025)
- Корекция
- sir_Ivanhoe (2025 г.)
Издание:
Автор: Кийт Лаумър
Заглавие: Брегът на динозаврите
Преводач: Сийка Петрова
Година на превод: 1998
Език, от който е преведено: английски (не е указан)
Издание: първо
Издател: ИК „Квазар“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2000
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: „Полипринт“ ЕАД — Враца
Редактор: Катя Петрова
ISBN: 954-8340-53-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/21636
История
- — Добавяне
1.
Беше тиха лятна вечер. С Лайза седяхме на верандата, гледахме стопяващата се в мрака розова ивица на залеза и слушахме как в съседния двор Фред Ханскът събира с косачка поредния урожай бурени. Весело зацвърча щурец, притаил се в тревата. По улицата профуча кола и слабата светлина на фаровете й разпръсна сенките и се отрази в листата на чинарите, чиито клони като арка се спускаха над моста. Някъде, по някакво радио, пееха за огньове в пристанището.
Тиха, приятна вечер. Никак не ми се тръгваше. Поех дълбоко въздух — миришеше на изгорели листа и на току-що окосена трева. Станах.
Лайза ме погледна. Тя имаше кръгло личице, вирнато носле, големи, спокойни очи и най-чаровната усмивка на света. Дори малкият белег на лявата й буза само усилваше очарованието — дефект, който придава завършеност на съвършенството.
— Ще се поразходя до „Симон“ и ще изпия една бира — казах аз.
— Докато се върнеш, вечерята ще бъде готова, скъпи — отвърна тя и се усмихна със своята неповторима усмивка, — пържена шунка и царевични питки.
Лайза се изправи, притисна се към мен грациозно, като балерина, и докосна с устни ухото ми.
Слязох по стълбите, но на пътеката се поколебах и се обърнах. Тя стоеше до вратата и светлината от гостната очертаваше стройната й изящна фигура.
— Връщай се бързо, скъпи — каза, махна ми с ръка и влезе в стаята, отиде си завинаги от моя живот — не знаеше, че никога няма да се върна.