Метаданни
Данни
- Серия
- До всички момчета, които съм обичала (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- P.S. I still love you, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Боряна Даракчиева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Siverkata (2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- sqnka (2021)
Издание:
Автор: Джени Хан
Заглавие: P. S. Все още те обичам
Преводач: Боряна Даракчиева
Издание: първо
Издател: Ибис
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Симолини“
Излязла от печат: 21.11.2017
Редактор: Любка Йосифова
Технически редактор: Симеон Айтов
Коректор: Милена Моллова
ISBN: 978-619-157-212-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8814
История
- — Добавяне
49
След училище с Кити установяваме лагер в кухнята, където е най-светло. Аз свалям тонколоните си и пускам сестрите Андрюс, за да добием подходящо настроение. Кити постила една кърпа и подрежда всичките ми гримове, фиби и лакове за коса.
Вдигам пакетче с изкуствени мигли.
— Откъде ги взе?
— Бриел ги открадна от сестра си и ми даде едно пакетче.
— Кити!
— Тя няма да забележи. Има хиляди!
— Не можеш да вземаш чужди вещи.
— Не съм ги взела — Бриел ги взе. Както и да е, не мога да ги върна сега. Искаш ли да ти ги сложа, или не?
Колебая се.
— А знаеш ли как?
— Да, виждала съм много пъти как сестра й си ги слага. — Кити взема миглите от ръката ми. — Ако не ги искаш, добре. Ще ги запазя за себе си.
— Е… добре тогава. Но никакви кражби повече. — Мръщя се и питам: — А някога вземали ли сте мои неща? — Като се замисля, не съм си виждала шапката с котешките ушички от месеци.
— Тихо, стига приказки — срязва ме тя.
Прическата отнема най-много време. С Кити гледаме безброй клипове, за да схванем как се навива. Пада много ресане, лак за коса и ролки. И фиби. Много фиби.
Взирам се в огледалото.
— Не мислиш ли, че изглежда малко… строга?
— Какво имаш предвид под „строга“?
— Ами сякаш са ми сложили канелена кифла на главата.
Кити завира айпада в лицето ми.
— Да, като на това момиче. Така изглежда. Трябва да е автентично. Ако го променим, няма да е тематично и никой няма се сети как се опитваш да изглеждаш. — Кимам бавно, тя има право. — Освен това тръгвам за госпожица Ротсчайлд, за тренировка на Джейми. Нямам време да започвам отначало.
За червилото постигнахме идеално черешово червено, като смесихме две червени — едно керемидено и едно ярко — с малко розова пудра за фиксиране. Изглеждам, сякаш съм целунала черешов пай.
Докато попивам устните си, Кити пита:
— Онова хубавичко момче Джон Амбър Макандрюс ли ще те вземе, или ще се срещнете в старческия дом?
Развявам предупредително кърпичката в лицето й.
— Ще ме вземе, но бъди мила с него. Освен това не е хубавичко момче.
— Хубавичък е в сравнение с Питър — казва Кити.
— Нека бъдем честни. И двамата са хубавички. Все пак Питър няма нито татуировки, нито огромни мускули. Всъщност е много суетен. — Не сме минавали покрай прозорец или стъклена врата, в които да не се е огледал.
— А Джон суетен ли е?
— Не, не мисля.
— Хм.
— Кити, спри да го сравняваш с Питър. Няма значение кой е по-хубав.
Тя продължава, сякаш не ме е чула:
— Питър има много по-хубава кола. Джони какво кара, някакъв скучен джип? На кого му пука за джипове? Те само лочат бензин.
— Ако трябва да съм честна, мисля, че е хибрид.
— Опитваш се да го защитаваш.
— Той ми е приятел!
— Е, Питър е мой приятел.
* * *
Обличането е сложен процес и аз се наслаждавам на всеки етап. Свързано е с очакването и с надеждата за вечерта. Бавно обувам чорапите с ръб, за да не им пусна бримка. Отнема ми цяла вечност да изпъна ръбовете както трябва. После роклята — тъмносиня с бели вейки, малки боровинки и къдрави ръкави. Накрая обувките. Старомодни червени, с високо токче, панделка отпред и каишка на глезена.
В комбинация всичко изглежда чудесно и трябва да призная, че Кити беше права за буклата на главата ми. Всичко друго нямаше да е достатъчно.
На излизане татко вдига голяма врява колко съм била хубава и ми прави милиони снимки, които веднага изпраща на Марго. Тя се включва мигновено на видеочата, за да ме види лично.
— Постарай се да се снимаш със Сторми — казва ми. — Искам да видя с какъв секси тоалет е.
— Всъщност няма да е особено секси. Уши си го сама от плат с щампа от четиридесетте.
— Сигурна съм, че ще намери начин да го направи секси — казва Марго. — С какво ще е облечен Джон Макларън?
— Нямам представа. Каза, че ще е изненада.
— Хм. — Това е многозначително хм, което игнорирам.
Татко ми щраква още една снимка на верандата, когато госпожица Ротсчайлд идва.
— Изглеждаш невероятно, Лара Джийн.
— Така е, нали? — пита татко.
— Господи, обичам четиридесетте — казва тя.
— Гледала ли си документалния филм на Кен Бърнс „Войната“? — пита я татко. — Ако се интересуваш от Втората световна, трябва да го гледаш.
— Трябва да го гледате заедно — обажда се Кити и госпожица Ротсчайлд я поглежда предупредително.
— Имаш ли го на дивиди? — пита тя татко. Кити направо грее от въодушевление.
— Разбира се, можеш да го вземеш когато поискаш — отговаря татко, както винаги не разбрал, а Кити се мръщи. Но след малко зяпва смаяна.
Обръщам се да видя какво гледа и виждам червен мустанг кабриолет да се задава по нашата улица. Гюрукът е свален, а зад волана седи Джон Макларън.
Аз също зяпвам при вида му. Той е с униформа: жълто-кафява риза с жълто-кафява вратовръзка, жълто-кафяв панталон, жълто-кафяв колан и шапка. Косата му е сресана настрани. Изглежда невероятно, като истински войник. Усмихва ми се и ми маха.
— Еха — ахвам аз.
— Наистина „еха“ — казва госпожица Ротсчайлд, която се кокори до мен. Татко и филмът на Кен Бърнс са забравени; всички се взираме в униформения Джон и колата му. Сякаш е излязъл от мой сън. Той паркира колата пред къщата и всички хукваме към нея.
— Чия е тази кола? — пита Кити.
— На татко е — отговаря Джон. — Взех я назаем. Обещах му да я паркирам далеч от другите коли обаче, затова се надявам, че си с удобни обувки, Лара Джийн… — Замълчава и ме оглежда от глава до пети. — Еха! Изглеждаш невероятно. — Сочи към кифлата на главата ми. — Косата ти изглежда съвсем… истинска.
— Тя е истинска! — Докосвам я плахо. Внезапно се смущавам от кифлата на главата и червеното червило.
— Знам… искам да кажа, че изглежда автентично.
— Ти също.
— Може ли да седна в нея? — намесва се Кити с ръка на дръжката на вратата.
— Разбира се — отвръща Джон и слиза от колата. — Но не искаш ли да седнеш зад волана?
Кити кима бързо. Госпожица Ротсчайлд също се качва и татко ги снима. Кити позира с небрежно отпусната на волана ръка.
С Джон стоим отстрани и аз го питам:
— Откъде взе тази униформа?
— Поръчах я по eBay. — Мръщи се и пита: — Правилно ли съм сложил шапката? Мислиш ли, че ми е твърде малка?
— В никакъв случай. Мисля, че изглежда точно както трябва. — Трогната съм, че си е направил труда да поръча униформа за партито. Не мисля, че много момчета биха го сториш. — Сторми ще откачи, когато те види.
Той се взира в лицето ми.
— Ами ти? На теб харесва ли ти?
Изчервявам се.
— Да. Мисля, че изглеждаш… супер.
* * *
Оказва се, че Марго е права, както винаги. Сторми е подкъсила роклята и сега е доста над коляното.
— Още имам хубави крака — заявява тя и се върти. — Най-хубавата ми черта, благодарение на ездата, когато бях момиче. — Деколтето й също е дълбочко.
Един белокос мъж, който дойде с автобуса от „Фърнклиф“, я оглежда одобрително, а Сторми се преструва, че не забелязва, но не спира да пърха с мигли и да кърши снага с ръка на хълбока. Сигурно това е хубавецът, за когото ми спомена.
Снимам я до пианото и изпращам веднага снимката на Марго, която ми връща усмихнати човечета и два вирнати палеца.
Поставям американския флаг в средата на масата и гледам как Джон влачи една маса към средата на залата по указания на Сторми, когато Алиша изниква до мен и двете се взираме в него.
— Трябва да излизаш с него.
— Алиша, нали ти казах, че току-що прекъснах връзка — шепна й аз. Не мога да отделя очи от него, с тази униформа.
— Е, започни нова. Животът е кратък. — За първи път Алиша и Сторми са на една вълна.
Сторми оправя връзката на Джон и малката шапка. Дори плюнчи пръст и се опитва да приглади косата му, но той се отдръпва. Среща погледа ми и прави трескава физиономия: „Помощ!“.
— Спаси го — казва Алиша. — Аз ще довърша масата. Вече подредих витрината за лагера за интернирани. — Сложила я е до вратата и е първото, което се вижда на влизане.
Бързам към Джон и Сторми. Тя ми се усмихва.
— Виж я, не е ли абсолютна кукла? — После се отдалечава величествено.
Джон казва с искрено изражение:
— Лара Джийн, ти си абсолютна кукла.
Смея се и докосвам косата си.
— Кукла с кифла на главата.
Хората започват да влизат, макар че още няма седем. Забелязала съм, че възрастните хора по принцип винаги идват по-рано. Още не съм подготвила музиката. Сторми казва, че когато даваш парти, музиката е най-важната ти работа, защото определя настроението още щом гостите влязат. Започвам да се притеснявам. Има още много за вършене.
— Най-добре да приключа с подготовката.
— Кажи ми аз какво да направя — казва Джон. — Аз съм твой подчинен в този гуляй. Нали са ги наричали „гуляи“ през четиридесетте?
— Вероятно! — смея се аз и бързо добавям: — Може ли да включиш тонколоните и айпода? Те са в голямата торба до масата с напитките. И може ли да доведеш госпожа Тейлър от 5А? Обещах й ескорт.
Той ми козирува и хуква. По гръбнака ми пробягват тръпки като мехурчета в сода. Тази нощ ще е паметна!
* * *
Вече мина час и половина от началото на партито и Кристал Клемънс, една дама от етажа на Сторми, повежда всички на урок по суинг танци. Разбира се, Сторми е отпред и дава всичко от себе си. Аз се поклащам до масата с напитките: едно-две, три-четири, пет-шест. По-рано танцувах с господин Моралес, но само веднъж, защото жените ме разкъсваха с очи, задето заемам приемлив и читав кавалер. Мъжете са крайно недостатъчни в старческите домове, затова няма партньори за танц дори за половината дами. Чух няколко жени да си шушукат колко грубо било джентълмен да не танцува, когато има дами без партньори — и гледаха красноречиво към бедния Джон.
Той стои в другия край на масата, пие кока-кола и кима в такт с музиката. Бях толкова заета, че не успяхме да поговорим. Навеждам се над масата и му викам:
— Забавляваш ли се?
Той кима. После, съвсем внезапно, стоварва чашата така силно, че масата потреперва и аз подскачам.
— Добре — казва той. — Направи го или умри.
— Какво?
— Да танцуваме.
— Не е нужно, ако не го искаш, Джон — отвръщам свенливо.
— Не, искам го. Сторми не ме учи да танцувам суинг за нищо.
Ококорвам се.
— Кога те е учила на суинг?
— Не мисли за това. Просто танцувай с мен.
— Е… а останаха ли ти бонове? — шегувам се аз.
Той вади един от джоба на панталона си и го плясва на масата. После ме хваща за ръката и ме води в центъра на дансинга като войник, тръгнал към бойното поле. Безкрайно съсредоточен е. Дава знак на господин Моралес, който се зае с музиката, защото само той може да се оправя с моя телефон. Глен Милър ревва от тонколоните.
Джон ми кима решително.
— Да го направим.
И тогава започваме да танцуваме. Стъпка назад, стъпка встрани, после заедно, настрани, и отново. Стъпка назад, едно-две-три, едно-две-три. Настъпихме се около милион пъти, но той ме върти по дансинга, лицата ни са зачервени и се смеем. Когато песента свършва, ме дърпа и ме завърта за последен път. Всички ръкопляскат. Господин Моралес вика:
— За младите!
Джон ме хваща и ме вдига във въздуха, все едно сме фигуристи, и тълпата избухва. Аз се усмихвам така усилено, че имам чувството, че лицето ми ще се счупи.
* * *
По-късно, Джон ми помага да сваля всички украси и да ги опаковам. Излиза до паркинга с двата големи кашона, а аз оставам да се сбогувам с хората и да се уверя, че не сме забравили нещо. Още съм в приповдигнато настроение. Партито мина много добре и Джанет беше доволна. Тя дойде, стисна рамото ми и каза: „Гордея се с теб, Лара Джийн“. А и танцът с Джон… Ако бях още на тринайсет, направо щях да умра. Но сега, на шестнайсет, се изнасям по коридора на старческия дом като в сън.
Изплувам от входа, когато виждам, че Дженевив и Питър вървят към мен. Тя го е хванала за ръка и сякаш сме в машина на времето, а изминалата година никога не се е случвала. Ние никога не сме се случвали.
Приближават се. Вече са на десетина крачки от мен и аз замръзвам на мястото си. Няма ли начин да избягам от това? От това унижение, от поредната загуба? Бях толкова запленена от партито и от Джон, че съвсем забравих за играта. Какви са вариантите ми сега? Ако се обърна и изтичам вътре, тя просто ще ме чака на паркинга цяла нощ. И просто така — отново се превръщам в зайче в лапите й. И просто така — тя побеждава.
Но вече е твърде късно. Те ме забелязват. Питър пуска ръката й и ме пита:
— Какво правиш тук? И какъв е този грим? — Сочи към очите и устните ми.
Бузите ми пламват. Пренебрегвам коментара за грима и казвам само:
— Работя тук, забрави ли? Знам ти защо си тук, Дженевив. Питър, благодаря ти, че й помагаш да ме очисти. Наистина си много услужлив.
— Кови, не съм дошъл да й помогна да те очисти. Дори не знаех, че си тук. Казах ти, че не ми пука за тази игра! — Обръща се към Дженевив и казва обвинително: — Нали трябваше да вземеш нещо от приятелка на баба ти?
— Така е — отвръща тя. — Това е просто изумително съвпадение. Предполагам, че печеля, нали?
Толкова е самодоволна, толкова уверена в себе си и в победата си над мен.
— Още не си ме докоснала. — Дали да не изтичам вътре? Сторми ще ми позволи да остана през нощта, ако се наложи.
Тогава червеният мустанг на Джон приближава с рев през паркинга.
— Здрасти — казва Джон и Питър и Джен го зяпват смаяни. Едва тогава осъзнавам колко странно изглеждаме: Джон с униформа от Втората световна и с малката шапка, а аз с буклата и червеното червило.
Питър го оглежда.
— Ти какво правиш тук?
Джон отвръща нехайно:
— Прабаба ми живее тук. Сторми. Може да си чувал за нея. Тя е приятелка на Лара Джийн.
— Сигурна съм, че не помни — обаждам се аз.
Питър ме поглежда смръщен и разбирам, че наистина не помни. Съвсем в негов стил.
— Ами дрехите? — пита намусено.
— Военновременно парти — отвръща Джон. — Много ексклузивно. Само за ВИП персони, съжалявам. — После наглася шапката си.
Виждам, че това вбесява Питър, и съм много доволна.
— Какво е това парти, по дяволите? — пита ме Питър.
Джон прокарва ръка по луксозната седалка до себе си.
— Парти от Втората световна.
— Не питах теб, питах нея — сопва се Питър. Гледа ме настойчиво. — Това среща ли е? Ти с него ли излизаш? И чия е тази кола?
Преди да отговоря, Дженевив пристъпва към мен и аз отскачам. Скривам се зад колоната.
— Не бъди такова бебе, Лара Джийн. Просто приеми, че ти губиш, а аз печеля!
Надниквам иззад колоната и Джон ме поглежда красноречиво: „Качвай се“. Кимам бързо, той отваря вратата откъм моята страна и аз хуквам към колата с всички сили. Едва затварям вратата и той потегля, а Питър и Джен ни дишат прахта.
Обръщам се да погледна. Питър се взира след нас с отворена уста. Ревнува и аз съм доволна.
— Благодаря, че ме спаси — казвам задъхана. Сърцето ми пак бумти в гърдите.
Джон гледа право напред с широка усмивка на лицето.
— За теб винаги.
Спираме на светофар, той обръща глава, поглежда ме и започваме да се смеем като луди. Отново оставам без дъх.
— Видя ли израженията им? — смее се той и отпуска глава на волана.
— Беше класика!
— Като на филм! — Усмихва се, а сините му очи светят.
— Точно като на филм. — Облягам глава на седалката и гледам луната с широко отворени очи, толкова широко, че чак ме боли. Аз съм в червен мустанг кабриолет и седя до момче в униформа, нощният въздух е като хладна коприна върху кожата ми, небето е осеяно със звезди и аз съм щастлива.
От начина, по който Джон още се усмихва, знам, че и той е щастлив. Тази нощ ще живеем във фантазията. Ще забравя за Питър и Дженевив. Светва зелено, аз вдигам ръце и викам:
— Давай, Джони!
Той натиска газта, а аз крещя.
Летим с висока скорост и на следващия светофар той намалява, прегръща ме и ме притиска към себе си.
— Нали така са правили през петдесетте?
Сърцето ми отново препуска.
— Ние всъщност сме облечени като за четиридесетте… — И тогава ме целува. Устните му са топли и твърди и аз затварям очи.
После той се отдръпва леко, поглежда ме и казва полусериозно:
— По-добре ли беше от първия път?
Замаяна съм. По лицето му е останало червило. Посягам да избърша устата му. Светва зелено, ние не помръдваме, той още ме гледа. Някой зад нас надува клаксон.
— Зелено е.
Той не прави нищо, още ме гледа.
— Първо отговори.
— По-добре беше. — Той настъпва педала на газта и пак потегляме. Още съм без дъх. Надвиквам вятъра: — Искам някой ден да те видя как изнасяш реч пред Модела на ООН!
Той се смее.
— Защо?
— Мисля, че ще си струва да се види. Сигурна съм, че ще си… великолепен. Знаеш ли, мисля, че от всички ни ти си се променил най-много.
— Как?
— Преди беше някак по-тих. Потънал в себе си. Сега си уверен.
— Още се притеснявам, Лара Джийн. — Той има малко, лизнато кичурче в косата си, което се извива упорито нагоре. И това кичурче повече от всичко друго кара сърцето ми да се свива.