Метаданни
Данни
- Серия
- До всички момчета, които съм обичала (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- P.S. I still love you, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Боряна Даракчиева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Siverkata (2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- sqnka (2021)
Издание:
Автор: Джени Хан
Заглавие: P. S. Все още те обичам
Преводач: Боряна Даракчиева
Издание: първо
Издател: Ибис
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Симолини“
Излязла от печат: 21.11.2017
Редактор: Любка Йосифова
Технически редактор: Симеон Айтов
Коректор: Милена Моллова
ISBN: 978-619-157-212-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8814
История
- — Добавяне
20
— Не стой пред телевизора — сопва се Кити.
Бърша прахта от лавиците с нова бърсалка с перца, която поръчах от интернет. Не знам кога за последно някой е бърсал тук. Обръщам се и казвам:
— Защо си толкова кисела днес?
— Просто съм в лошо настроение — мърмори тя и протяга кльощавите си крака. — Шаней трябваше да дойде днес, а я няма.
— Е, не си го изкарвай на мен.
Кити се чеше по коляното.
— Какво ще кажеш да изпратя картичка за Свети Валентин на госпожица Ротсчайлд от името на татко?
— Да не си посмяла! — Размахвам към нея бърсалката. — Трябва да престанеш да се бъркаш в чуждите работи, Кити. Невъзпитано е.
Тя извърта отегчено очи.
— Уф, изобщо не трябваше да ти казвам.
— Вече е късно. Виж, ако на двама души им е писано да са заедно, те ще намерят начин да се съберат.
— А вие с Питър щяхте ли да „намерите начин да се съберете“, ако не бях изпратила онези писма? — пита тя предизвикателно.
Точка за нея.
— Вероятно не — признавам аз.
— Определено не. Ти имаше нужда от лек тласък.
— Не говори така, сякаш си изпратила писмата ми от най-алтруистични подбуди. Знаеш, че го направи за отмъщение.
Кити пренебрегва това и пита:
— Какво значи „алтруистично“?
— Безкористно, благотворително, щедро… иначе казано — точно обратното на теб.
Тя пищи и се хвърля към мен. Сборичкваме се и двете останали без дъх, кикотещи се и блъскащи се в лавиците. Обикновено успявам да я надвия с малко усилия, но сега тя взема връх. Краката й са силни и се гърчи в хватката ми като червей. Накрая хващам ръцете й зад гърба и тя пищи:
— Предавам се, предавам се!
Още щом я пускам, скача отново и ме напада, гъделичка ме под мишниците и посяга към врата ми.
— Не по врата, не по врата! — пищя аз. Вратът е слабото ми място и всички вкъщи го знаят. Падам на колене и се смея така силно, че ме заболява. — Спри, спри! Моля те!
Кити спира да ме гъделичка.
— Ето така съм алтру… истична — казва тя. — Това е моята алтруиция.
— Алтруизъм.
— Аз мисля, че и „алтруиция“ става.
Ако Кити не беше изпратила онези писма, дали с Питър пак щяхме да намерим път един към друг? Първият ми импулс е да кажа „не“, но може би все пак щяхме да вървим по различни пътища и да се срещнем на някой друг кръстопът. Или пък не. Но така или иначе сега сме тук.