Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Einstein Girl, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,3 (× 4 гласа)

Информация

Сканиране
mladenova_1978 (2021)
Разпознаване, корекция и форматиране
cattiva2511 (2021)

Издание:

Автор: Филип Сингтън

Заглавие: Момичето Айнщайн

Преводач: Илия Иванов

Година на превод: 2015

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: „Сиела Норма“ АД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2015

Тип: роман

Националност: английска

Печатница: Печатна база „Сиела“

Излязла от печат: 30.03.2015

Отговорен редактор: Христо Блажев

Редактор: Ваня Томова

Художествен редактор: Дамян Дамянов

Коректор: Стойчо Иванов

ISBN: 978-954-28-1045-2

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5698

История

  1. — Добавяне

38

Берлин, 3 февруари

Уважаеми професор А.,

След моето последно съобщение до вас научих следните неща относно интересуващия ви проблем.

Въпросният случай понастоящем е предаден на д-р Мартин Кирш (род. 1890 г., Витенберг, Саксония-Анхалт). Кирш е служил като военен хирург през Голямата война, прикрепен към 9-а армия на Източния фронт. Той е получил няколко похвали, преди да бъде уволнен през септември 1918 година като психологически негоден за служба. Според някои слухове при един случай д-р Кирш се е разминал с военен съд (основанията неясни) чрез личната намеса на неговия командващ, полковник Густав Шад.

Колегите на д-р Кирш го смятат за интелектуално високомерен и политически безразличен. В някои случаи той е показвал както нелоялност, така и неподчинение. Такова поведение щеше да изглежда по-безразсъдно, ако той не беше си създал и развил успешно връзки в богати и влиятелни кръгове, както говорят колегите му. По-специално той е сгоден и ще се жени за дъщерята на индустриалеца Ото Зигел. Доказал е, че добре се приспособява, когато му се предлага възможност за получаване на професионални или финансови изгоди.

Както се съобщава, доктор Кирш е проявил необикновен интерес към случая Драганович за сметка на други задължения. Фактът, че случаят е бил публично разгласен (вж. приложените изрезки от вестници), може да е допринесъл за това. Кирш очевидно е амбициозен и, оставен сам да си блъска главата, изглежда ще използва случая по всякакъв начин, за който сметне, че може да му донесе лична изгода.

Наскоро д-р Кирш си е взел отпуск и е отишъл в Цюрих, уж за да проведе изследване за своя академична статия. Там той е посетил психиатричната болница „Бургхьолцли“, където е намерил писмени доказателства, че фройлайн Драганович е била пациентка там за няколко седмици през септември миналата година. Засега аз не съм в състояние да потвърдя неговите истински основания да прави това. Обаче, като се имат предвид неговата настойчивост и неговата решимост да разкрие историята на своята пациентка, не може да бъде изключено предположението, че д-р Кирш вярва в съществуването на връзка между самия вас и нея, което, ако се докаже, би могло да бъде използвано за негова изгода.

Аз напълно оценявам колко важно е предвиждането на такова развитие и съм подготвен да взема всички необходими мерки, за да е сигурно, че вашите интереси в това отношение няма да бъдат изложени на опасност.

Ваш слуга,

Х. Де Врийс