Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Trust No One, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Дори Габровска, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 21 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джейн Ан Кренц
Заглавие: Не се доверявай на никого
Преводач: Дори Габровска
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс принт“
Отговорен редактор: Ивелина Балтова
Коректор: Юлиана Василева
ISBN: 978-954-26-1470-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2136
История
- — Добавяне
25.
Когато видя Грейс да идва към него през тълпата, Джулиъс разбра, че нещо се беше случило за краткото време, в което бяха разделени — нещо неприятно.
Грейс носеше семпла елегантна черна рокля със скромно деколте, дълги ръкави и тясна пола. Косата й беше прибрана на стегнат кок. Той подозираше, че тя беше избрала вид, подходящ за делова жена. Но за него изглеждаше още по-сексапилна и прелъстителна, докато напредваше в тълпата с котешка грация. Когато го доближи, той видя смесица от облекчение и тревога в очите й.
Хвана я за ръка и инстинктивно погледна дали някой я следва. Не видя нищо обезпокоително.
— Какво има? — попита той тихо.
Тя сбърчи нос.
— Опасявам се, че стана малка сцена в женската тоалетна преди малко.
Той се закова на място.
— По дяволите, каква сцена може да стане в тоалетната?
— Попаднах на бившата ти жена. По-скоро тя попадна на мен. Мисля, че ме е проследила до тоалетната.
— По дяволите.
Грейс стисна устни.
— Това не е всичко. Има и по-лошо. Имаше свидетели.
— Добре, да караме стъпка по стъпка. Първо, обясни ми точно каква сцена стана.
— Даяна Хейстингс ме пресрещна в тоалетната и отправи разни обвинения. Беше неловко. Тя е много разстроена, Джулиъс. Ядосана и изплашена. Това не е добра комбинация.
Той опита да измисли причина защо Даяна може да се сърди на Грейс, но не успя.
— Не може да ревнува от теб — каза той. Изрече го като неоспорим факт. — Тя е тази, която ме изостави, забрави ли? Защо е дошла да се кара с теб?
— Тя не се сърди на мен — обясни Грейс. Тонът й показваше, че тя прави всичко възможно да не губи търпение. — Аз съм само вестоносец.
— На какво?
Започваше да има чувството, че пада в заешка дупка. Всеки мъж знаеше, че случващото се в женската тоалетна не се коментира. Беше почти сигурен, че има някакво такова правило.
— Даяна таи страх и отчаяние заради теб — каза тихо Грейс. — Изкара си го на мен — сигурно защото се ужасява да го каже директно на теб. Мисли, че опитваш да отмъстиш на нея и Едуард Хейстингс, като унищожиш семейната им империя.
Парчето от пъзела най-после попадна на мястото си. Джулиъс си позволи да се отпусне леко.
— Разбирам. Бизнесът му.
— Да, неговият бизнес. — Грейс присви очи. — Искаше да ти предам съобщение. Каза, че разбира какво правиш и че мисли, че това не е… хубаво.
Той примигна.
— Това ли бяха думите й?
— Не точно — отвърна Грейс напрегнато. — Използва по-експресивен език. Но това няма значение.
— Не се тревожи. Нямам нищо общо със случващото се с Хейстингс. Той сам копае гроба си от осемнайсет месеца насам.
— Уверих Даяна, че ти не си отговорен за проблемите на компанията му.
Необяснимо много се зарадва да чуе това.
— Това ли й каза? Каза й, че не съм аз проблемът на Хейстингс?
— Естествено. Но не мисля, че това беше достатъчно, за да я разубеди.
Той обмисли думите й.
— Не се засягай, но ти какво знаеш за финансовите проблеми на Хейстингс?
— Нищо — призна Грейс. — Просто изтъкнах на Даяна очевидното.
— И какво точно е очевидното?
— Напомних й, че ти си много добър в работата си. Казах й, че ако се опитваше да унищожиш компанията на мъжа й, тя отдавна щеше да е рухнала и забравена.
— Хм…
Джулиъс не се сети какво да каже, така че поведе Грейс към залата на търга. Почти всички погледи ги проследиха, докато двамата заемат местата си. Усещаше напрежението, което пронизваше Грейс.
— Не им обръщай внимание — каза в ухото й, когато седна до нея.
— Лесно ти е да го кажеш.
— Трябва само да купим онова прекалено скъпо парче стъкло, което избра по-рано, и можем да си тръгваме.
— Добре. И искам да ти напомня, че ти беше този, който каза, че трябва да купим онова красиво стъклено произведение на изкуството.
— Казах, че трябва да купим нещо, не ми пука какво.
— То е много красиво — каза тя със сериозен тон. — Сигурна съм, че ще изглежда страхотно в апартамента ти.
Той понечи да й обясни, че купата ще бъде за нея. Беше забелязал възхищението в очите й, когато я видя по-рано. Но преди да отвори уста, осъзна, че тя е млъкнала. Разтревожен я огледа от глава до пети.
— Добре ли си — попита той.
— Да — отвърна тихо тя.
Тя гледаше към сцената. Спокойното й овладяно изражение пробуди подозренията му.
— Изпълняваш някакво специално дишане, нали? — попита той.
— Използвам едно от утвържденията на Уидърспуун като мантра, ако това имаш предвид, да.
— Кое утвърждение?
— Да кажем само, че съм в моето спокойно кътче, където негативната енергия не може да ме докосне.
— И получава ли се?
— Млъкни и се приготви да наддаваш.