Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Cuentos para regalar a personas originales, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Научнопопулярен текст
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4 (× 1 глас)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Silverkata (2020)

Издание:

Автор: Енрике Марискал

Заглавие: Приказки за подарък на оригинални хора

Преводач: Елена Дичева

Година на превод: 2011

Език, от който е преведено: испански (не е указано)

Издание: първо

Издател: ИК „БАРД“ ООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2011

Тип: научнопопулярен текст

Националност: аржентинска

Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково

Излязла от печат: 28.01.2011

Редактор: Боряна Даракчиева

ISBN: 978-954-655-198-6

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10810

История

  1. — Добавяне

36. Радиопослание

Снощи сънувах нещо странно, колкото необикновено, толкова и успокоително. Видях лицето на един мъж, с приятелско изражение, дълбоки очи, мъдри, с разбиращ поглед, сърдечна усмивка, приятно излъчване, достъпен, сроден, който меко каза:

— Енрике, тази сутрин кажи по радиото, че светлината е постижима. Връзката с един по-богат живот винаги е на разположение. Океанският скок в радостта е наследство на всички човешки същества, без разлика, защото истинската идентичност е характерна не за личното, семейно, обществено аз, а е царство на съзнанието, освободено от веригите на ненужното и егоцентрично съзнание. То е възраждане отвъд границите на обичайното възприятие, спокойствие, което надхвърля рамките на мисълта, благодарност за това, че те има, която нищо не иска за себе си, както когато някой напуска всички ограничения на контрола, за да се предаде на безкрайните и благословени дълбини на дълбокия сън.

Енрике, кажи по радиото на хората, че страхът разрушава тази същностна връзка; че страхът, че ще ни отнемат нещо, че ще загубим, или паниката, че ще бъдем нападнати, засилва това усещане за изоставеност, за „прекършен клон“, за самота, в която се настаняваме, обезсилени, в търсене на въображаеми сигурности, за да не страдаме повече, нито сега, нито в бъдеще. Това поражда една мрежа от страх, недоверие и отчаяние, която се превръща в обществен смог, който не ни позволява нито да виждаме, нито да дишаме. Огънят е в любовта, в съзидателния пламък, в този магнит на душата, който отразява едно добре гледано бебе, което няма грижа за училищните домашни, за данъците и отегчението на възрастните. Огънят, който лумва във връзките на всеотдайността и отслабва в организираното малтретиране, в празната дума, в затлъстяването на личното аз.

Посланията, които съвременният човек получава чрез средствата за масова комуникация, объркват, потискат, провалят хармонията на тишината, толкова необходима за медитацията и срещата с истинската ни идентичност.

Лицата и жестовете на така наречените управляващи не успяват да скрият дребнавите им намерения, с нисък таван на полет, свирепи в безсъщностния им егоцентризъм. Затова, Енрике, хубаво е да използваш изключителната вътрешна сила на радиото, за да кажеш на хората, че сме родени за любов и че вероятно не подозират колко много ще успеят да обичат, всички, без изключение, отвъд тялото и страха от живота, които сме наследили от нашите предци.

 

 

Лицето се стопи в сенките на самия сън. След това ме обхвана усещане за пълнота от среща със самия себе си, без никакъв друг образ.

И същата тази сутрин, както всеки ден от понеделник до петък точно в 6,50 часа, излязох навън, за да предам това послание по радиото. Какво мъдро осенение да започнем добре и въпреки всичко оригинално един нов ден!