Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Cuentos para regalar a personas originales, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Научнопопулярен текст
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4 (× 1 глас)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Silverkata (2020)

Издание:

Автор: Енрике Марискал

Заглавие: Приказки за подарък на оригинални хора

Преводач: Елена Дичева

Година на превод: 2011

Език, от който е преведено: испански (не е указано)

Издание: първо

Издател: ИК „БАРД“ ООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2011

Тип: научнопопулярен текст

Националност: аржентинска

Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково

Излязла от печат: 28.01.2011

Редактор: Боряна Даракчиева

ISBN: 978-954-655-198-6

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10810

История

  1. — Добавяне

31. Неясни подаръци

Нещо съвсем малко може да има огромно значение. Особено когато се създават писания, които други трябва да тълкуват.

Разказва се за един богат търговец, който оставил завещание без нито един пунктуационен знак.

Завещанието казвало така:

Оставям богатството си на моя племенник Хуан не на брат ми Луис също никога да се плати сметката на шивача никога по никакъв начин за йезуитите всичко това казаното е моето желание.

Дон Магнанимо Симплон

Документът бил прочетен на споменатите в него лица и всеки го интерпретирал в своя полза. Но, с цел да разпръснат съмненията, решили всеки да представи завещанието със съответните пунктуационни знаци, чиято липса предизвиквала споровете. Ето версията на Хуан:

Оставям богатството си на моя племенник Хуан, не на брат ми Луис. Също никога да се плати сметката на шивача. Никога по никакъв начин за йезуитите. Всичко това казаното е моето желание.

Дон Магнанимо Симплон

Луис не се съгласил с това тълкувание и го направил така:

Оставям богатството си на моя племенник Хуан? Не, на брат ми Луис…

Останалата част запазил без промяна. Шивачът, на свой ред, обосновал претенциите си по този начин:

Оставям богатството си на моя племенник Хуан? Не. На брат ми Луис? Също, никога. Да се плати сметката на шивача. Никога, по никакъв начин за йезуитите. Всичко това казаното е моето желание.

Дон Магнанимо Симплон

По този начин шивачът се опитал да си вземе парите, но се възпротивили йезуитите, които искали цялото наследство и държали, че истинското значение на завещанието гласи:

Оставям богатството си на моя племенник Хуан? Не. На брат ми Луис? Също, никога. Да се плати сметката на шивача? Никога, по никакъв начин. За йезуитите всичко. Това казаното е моето желание.

Дон Магнанимо Симплон

Този прочит предизвикал голям скандал сред присъстващите и прибегнали до властта, за да сложи ред. Тя успяла да наложи спокойствие и след като разгледала текста, предмет на спора, възкликнала строго:

— Господа, тук се опитвате да извършите измама, наследството принадлежи на държавата съгласно действащите закони. Това се доказва и от истинския прочит на завещанието.

Оставям богатството си на моя племенник Хуан? Не. На брат ми Луис? Също. Никога да се плати сметката на шивача. Никога, по никакъв начин за йезуитите. Всичко това казаното е моето желание.

Дон Магнанимо Симплон

— В качеството ми на, и поради липса на наследници на това имущество, аз, съдията, и т.н., и т.н., го конфискувам в полза на държавата. Случаят е приключен.

 

 

Подарявам тези приказки на онези, на които им харесват. Точка.

Притежават силата на обобщението, резюмират с остроумие и признателност, а понякога и с болка, един житейски път, един стил, някой и друг значителен спомен.