Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Cuentos para regalar a personas originales, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от испански
- Елена Дичева, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Научнопопулярен текст
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Silverkata (2020)
Издание:
Автор: Енрике Марискал
Заглавие: Приказки за подарък на оригинални хора
Преводач: Елена Дичева
Година на превод: 2011
Език, от който е преведено: испански (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „БАРД“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: научнопопулярен текст
Националност: аржентинска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Излязла от печат: 28.01.2011
Редактор: Боряна Даракчиева
ISBN: 978-954-655-198-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10810
История
- — Добавяне
30. Споделена самота
Изкуството да плуваш през живота се състои в това да прекосиш неизбежния океан от самота… в добра компания. Чувството за самота ще ни спохожда, без да го търсим. Появява се като мимолетен облак.
Големите учители на човечеството, както и съвременните ядрени физици, ни говорят за единство, не за разделяне. Мисълта притежава една странна способност да фрагментира, да разделя. Любовта винаги свързва, разбирането открива единението с „ти“, следователно се удължава и се свързва с другия, точно както и съчувствието, преживяването на чуждата болка като своя. Да мислиш означава да претегляш, сравняваш, разделяш. Кришнамурти[1] обичал да казва: „Да сравняваш означава да нападаш.“
Веднъж жена казала на мъж:
— Обичам те.
А мъжът отвърнал:
— Сърцето ми заслужава твоята любов.
Изненадана, жената отговорила:
— А ти? Нима не ме обичаш?
Мъжът вдигнал поглед към нея, но не казал нищо.
Тогава жената отчаяно изкрещяла:
— Мразя те!
А мъжът нежно казал:
— Значи сърцето ми заслужава и твоята омраза.
Стремежът да обсебиш другия проваля общуването на душите. Молитвата за срещата и усилването на любовта между двама влюбени казва така: „Ти не си дошъл на този свят, за да отговориш на моите желания, и аз не съм дошла на този свят, за да отговаря на твоите, но ако се открием искрено, ще можем да се слеем в единството на любовта.“
Тогава животът, лишен от съмнението, ще придобие всички цветове на светлината — красив, хармоничен, необходим, изящен и оригинален.
Усещането за „откършен клон“ изчезва при срещата с истинската ни идентичност. Личността регистрира „действителността“ посредством петте ни сетива. Душата е тотално свързване и действието й надхвърля краткия ни телесен епизод, времето и желанието. Тя е неподлежаща на контрол пълнота, едно ново раждане, отвъд сетивата.
Индивид означава неделим, тоталност, завършен в себе си. Оригинален.
Хората са сами, защото издигат стени вместо мостове.