Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Чикаго Старс (6)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Match Me If You Can, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 99 гласа)

Информация

Сканиране
Айра
Разпознаване, корекция и форматиране
Еми (2013)

Издание:

Автор: Сюзън Елизабет Филипс

Заглавие: Идеалната половинка

Преводач: Стамен Стойчев

Година на превод: 2014

Език, от който е преведено: английски

Издание: Първо

Издател: Ибис

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: Роман

Националност: Американска

Печатница: „Симолини“

Излязла от печат: 25.02.2014

Редактор: Елена Георгиева

Технически редактор: Симеон Айтов

Коректор: Соня Илиева

ISBN: 978-619-157-064-5

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1729

История

  1. — Добавяне

6

Някой седна на седалката до Хийт в салона за първа класа, но той беше прекалено зает с таблицата на екрана на лаптопа, за да обърне внимание. Едва когато стюардесата подкани да се изключат електронните устройства, той усети лекото ухание на парфюм. Вдигна глава и се взря в две интелигентни сини очи.

— Порша?

— Добро утро, Хийт. — Тя се отпусна на облегалката. — Как, по дяволите, се справяш с тези ранни сутрешни полети?

— Свикнал съм.

— Ще се престоря, че ти вярвам.

Беше облечена в тясна копринена лилава рокля без презрамки и ръкави. Върху раменете й бе наметната пурпурна жилетка, а на шията й блестеше сребърна верижка с три диаманта в изящен обков. Тя беше красива жена, образована и изискана и му харесваше да я има за делови партньор, но не я намираше за секси. Порша полагаше твърде много усилия да изглежда сдържана и хладнокръвна, но бе доста агресивна. С една дума — неговата женска версия.

— Какво те води в Тампа? — попита той, макар предварително да знаеше отговора.

— Във всеки случай, не и времето. Днес се очаква там да е 34 градуса.

— Нима?

Хийт не обръщаше внимание на времето, освен ако не влияеше върху резултата от някой мач.

Тя го дари с най-очарователната си усмивка. Можеше и да има ефект, ако той не използваше такава точно със същата цел.

— След снощното ти обаждане реших, че трябва да определим докъде сме стигнали и да обмислим какво да променим, ако е нужно. Обещавам, че няма да ти надувам главата през целия полет. Нищо не е по-досадно, отколкото да си приклещен в самолет с някой, който не желае да млъкне.

Ако се налагаше да се озове затворен в самолет с една от сватовниците си, предпочиташе да е Тинкърбел. Поне нея можеше да я сплаши и да я накара да го остави на мира. Появата на Порша тази сутрин нямаше нищо общо с внезапно желание да посети Тампа. Миналата вечер й бе обяснил по телефона новото им споразумение и когато затвори, тя все още бе в шок. Очевидно вече се бе съвзела.

Преди да излетят, Порша се задоволи с неангажиращ разговор, но когато стюардесите започнаха да сервират закуската, премина към действие.

— Мелани те е харесала, дори много. Струва ми се, че се е влюбила от пръв поглед.

— Надявам се да не е. Тя е мила жена, но помежду ни няма много общи неща.

— Били сте заедно само двайсет минути. — Тя го удостои със съчувствената усмивка, неговата запазена марка за по-трудни клиенти. — Разбирам, че си много зает, но малкото време, което си отпуснал за една среща, създава проблеми. Аз се занимавам с този бизнес достатъчно дълго, за да зная кога двама души трябва да си дадат втори шанс. И смятам, че вие с Мелани го заслужавате.

— Съжалявам, но няма да стане.

Челото й остана гладко, а изражението — сдържано.

— Така няма да се получи. — Тя завъртя кофичката с плодово кисело мляко върху подноса. — Никога не се опитвам да съсипя конкуренцията, особено толкова нищожна като „Брачна агенция Мирна“. Твърде много прилича на тормоз. Но…

— „Идеалната половинка“.

— Какво?

— Тя го нарича „Идеалната половинка“, а не „Брачна агенция Мирна“.

Хийт не можеше да си обясни защо трябваше да уточнява това, но някак си му се стори важно.

— Мъдро решение — отвърна Порша със снизходителна нотка. — Но нека ти кажа нещо. Мразя, когато някои хора си въобразяват, че щом си отпечатат визитни картички, автоматично се превръщат в брачни агенти. Но самият ти си спортен агент и отлично разбираш какво искам да кажа.

Едно на нула за нея. Анабел нямаше никакъв опит, а само ентусиазъм.

Порша отмести настрани подноса с почти недокоснатата си закуска. Беше отхапала само крайчеца от парчето сочен пъпеш.

— Има ли нещо, което моята агенция не осигурява и което те е накарало да показваш кандидатките, изпратени от мен, на външен човек? Ще излъжа, ако кажа, че ни най-малко не се чувствам заплашена, особено след като ти предложих да присъствам на първите срещи.

— Не се притеснявай. Анабел не притежава никакъв хищнически инстинкт. Дори хареса Мелани повече, отколкото собствената си кандидатка. Опита се да ме убеди да се срещна още веднъж с нея.

Това наистина я изненада.

— Нима? Хм… госпожица Грейнджър се е показала като странно безпристрастна, така ли?

Заради шума от форсиране на двигателите за миг му се стори, че тя каза „страшно страстна“, и пред погледа му изплува образът на голата Анабел. Това го слиса. Анабел го забавляваше, но не го възбуждаше. Не и истински. Може би един или два пъти му бяха минали някои мръсни помисли и той бе подхвърлил закачливи забележки, за да я смути. Но нямаше нищо сериозно. Просто за убиване на времето.

Самолетът попадна във въздушна яма, което изтри от мислите му сексуалните видения за Анабел и го върна в деловия свят.

— Не очаквам да ти е особено приятно, но както казах и снощи, присъствието на Анабел улеснява срещите.

Пламъците в очите й красноречиво отразяваха какво мисли по въпроса, но Порша беше твърде добър професионалист, за да изгуби самообладание.

— Въпрос на мнение.

— Тя е дребна рибка, а не акула. В нейно присъствие жените се отпускат и така за кратко време аз мога да добия по-ясна представа какво представляват.

— Разбирам. Е, аз съм в този бизнес много по-дълго, отколкото тя. Сигурна съм, че бих могла да проведа тези срещи по-добре от…

— Порша, дори и да се стараеш, жените няма да се отпуснат в твое присъствие, защото не те приемат за равна. Абсолютният ти професионализъм те прави твърде властна. За мен това е комплимент. Още от самото начало ти казах, че искам, доколкото е възможно, да облекча този процес. Оказа се, че Анабел е невероятно талантлив посредник, и никой не е по-изненадан от мен.

Агентката омекна, но явно не бе особено доволна. И той всъщност не можеше да я обвинява. Ако някой нахлуеше в територията му, щеше да се противопостави с все сили, като нея.

— Добре, Хийт — въздъхна тя. — Щом така искаш, ще се постарая да се получи.

— Точно това исках да чуя.

Стюардесата отнесе подносите им, а Хийт извади „Спортс Лойърс Джърнъл“. Но статията за отговорността при телесни повреди и хулигански прояви на феновете не привлече вниманието му. Въпреки усилията му да опрости процедурата, търсенето на съпруга от ден на ден все повече се усложняваше.

 

 

— Харесвам я — заяви Хийт на Анабел следващия понеделник вечерта, след като Рейчъл си тръгна от „Сиена“. — Забавна е. Прекарах много приятно с нея.

— И аз — съгласи се Анабел, макар че това едва ли имаше значение.

Но срещата мина по-добре от очакваното, сред много смях и оживен разговор. Тримата имаха определени хранителни предпочитания (той не се докосваше до органично месо, кандидатката мразеше маслини, а брачната посредничка не понасяше аншоа). Споделиха си няколко срамни случки от гимназията и поспориха относно филмите на братя Коен. За разлика от сътрапезничките си, Хийт ги харесваше. Изглежда, нямаше нищо против, че Рейчъл не е толкова поразителна като Гуен Фелпс. Затова пък притежаваше светски маниери и остър ум, каквито търсеше, и този път агентът нито веднъж не говори по телефона. Анабел реши да увеличи двайсетте минути на четирийсет.

— Добра работа, Тинкърбел. — Той извади органайзера си и написа нещо. — Утре ще й се обадя и ще я поканя на среща.

— Наистина ли? Това е страхотно.

Изведнъж й призля и леко й се зави свят.

Той вдигна глава и я погледна.

— Какво не е наред?

— Нищо. Защо питаш?

— Имаш странно изражение.

Младата жена се окопити. Все пак беше професионалистка и щеше да се справи с това.

— Просто си представях интервюто, което ще дам във вестниците, след като „Идеалната половинка“ влезе в класацията на списание „Форчън“ за петстотинте най-богати компании.

— Няма нищо по-вдъхновяващо от момиче с мечти. — Хийт прибра органайзера в джоба си и извади щипката с парите.

Тя се намръщи.

Той също.

— Сега пък какво?

— Нямаш ли някоя хубава, дискретна кредитна карта?

— В моя бизнес показността е всичко.

Издърпа една стодоларова банкнота и я хвърли на масата.

— Споменавам го само защото — мисля, че ти го казах вече — имидж консултациите са част от моята дейност. — Тя се поколеба. Знаеше, че нагазва в опасни води. — За някои жени… жени с определено възпитание и среда… демонстрацията на богатство е проява на лош вкус.

— Повярвай ми, това съвсем не е проява на лош вкус за двайсетгодишните хлапета, отраснали с купони за храна.

— Разбирам те, но…

— Схванах. Щипката с парите е за бизнеса, а кредитната карта — за дамите, които ухажвам.

Пъхна предмета на спора обратно в джоба си.

Всъщност Анабел направо го бе обвинила във вулгарност, но вместо да се засегне, той прие безстрастно информацията, все едно му съобщаваше утрешната прогноза за времето. Младата жена се замисли за безупречните му маниери на масата, стила на обличане, познанието за изисканите храни и напитки. Явно всичко това бе част от биографията му, заедно със знанията му по гражданско и наказателно право. Кой бе истинският Хийт Чампиън и защо тя започваше да го харесва толкова много?

Младата жена сгъна салфетката.

— И така… относно истинското ти име…

— Вече ти го казах. Кампионе.

— Направих някои проучвания. Инициалът на второто ти име е „Д“.

— Което изобщо не е твоя работа.

— Значи има нещо гнило.

— Ужасяващо — процеди той сухо. — Виж, Анабел, аз съм отраснал в парк за каравани. Не в някой хубавичък къмпинг — това щеше да бъде истински рай. Онези таратайки ставаха само за скрап. Съседите бяха наркомани, крадци, с една дума измета на обществото. Спалнята ми гледаше към двора с боклуците. Загубих майка си при автомобилна катастрофа, когато бях на четири години. Моят старец беше готин тип, когато не беше пиян, но това не се случваше много често. Сам съм спечелил всичко, което притежавам, и се гордея с това. Не крия произхода си. Онази очукана метална табела върху стената на кабинета ми, върху която пише „Бо Виста“, висеше върху един стълб до вратата на караваната ни. Пазя я, за да ми напомня откъде съм тръгнал и докъде съм стигнал. Но като оставим настрана всичко това, моята работа си е моя, а твоята е да правиш това, което ти казвам. Ясно ли е?

— Господи, аз само те попитах за второто ти име.

— Не питай повече.

— Да не е Дездемона?

Но Хийт подмина шегата й и тя остана да се взира със зяпнала уста в гърба му, докато той се отдалечаваше към кухнята, за да благодари на майката на собственика.

 

 

— Искам ви всяка нощ в клубовете — обяви на следващата сутрин Порша на служителите си. Рамон, барманът от „Сиена“, я бе събудил посред нощ с обезпокояващата новина за успеха на последната кандидатка на Анабел Грейнджър и тя не можа да мигне до сутринта. Трудно й бе да се отърси от усещането, че още един важен клиент й се изплъзва изпод носа. — Ще раздавате нашите визитни картички — нареди на Кики, Бриана и Даяна — момичето, което бе наела на мястото на напусналата Сусу. — Вземайте телефонни номера. Знаете процедурата.

— Вече сме го правили — отбеляза Бриана.

— Но явно недостатъчно усърдно. Иначе снощи Хийт Чампиън нямаше да се среща с кандидатка на Грейнджър, а с наша. Какво става с Хендрикс и Маккол? Май през последните две седмици не сме ги запознавали с никого. А останалите клиенти? Кики, искам през останалата част от седмицата да обиколиш всички модни агенции. Аз ще се заема с благотворителните обеди и бутиците по Оук стрийт. Бриана и Даяна ще поемат салоните за красота в моловете. И всички вие — бегом към нощните клубове. По това време следващата седмица трябва да сме събрали нова група кандидатки.

— Сякаш това много ще ни помогне за Хийт — промърмори Бриана. — Той не харесва никоя.

Май не ме разбират — помисли си Порша, когато се върна в кабинета си, седна зад бюрото и прелисти календара. — Не проумяват колко труд и усилия се изискват, за да останеш на върха. Втренчи се в отбелязаното за петък. В кратък, напрегнат телефонен разговор Боди Грей й бе определил среща за този уикенд. Оттогава се стараеше да не мисли за това. Настръхваше само при мисълта, че някой може да ги види заедно. Но май поне не бе казал на Хийт за шпионската й авантюра.

Над сградата прелетя хеликоптер. Порша разтри слепоочията си и се замисли дали да не посвети остатъка от деня на спа процедури. Имаше нужда от нещо, което да повдигне духа й, да се почувства като предишната Порша. Но щом се извърна към компютъра, един предателски глас й нашепна, че на света няма достатъчно масажи, билкови маски за лице, нито процедури с горещи камъни, които да задвижат отново колелцата, счупени в душата й.

 

 

Анабел не можеше да си позволи да възлага всичките си надежди на срещата на Рейчъл с Хийт, затова прекара остатъка от седмицата в два от най-добрите чикагски университета. В университета в Хайд Парк кръстосваше подред коридорите на Висшата бизнес школа или висеше на стъпалата на Колежа по обществени отношения „Харис“. Освен това се поразходи из Линкълн Парк, където прекара доста време в концертната зала „Де Пола“ сред випускничките от консерваторията. Навсякъде се оглеждаше за привлекателни студентки и преподавателки. Когато ги откриеше, им обясняваше директно коя е и какво търси. Някои бяха омъжени или сгодени. Попадна и на една лесбийка. Но всички одобряваха дейността на агенциите за запознанства и повечето се съгласиха да й помогнат. Към края на седмицата Анабел разполагаше с две изумително красиви кандидатки, готови да се запознаят с Хийт, ако ги помоли, както и пет-шест, които не бяха подходящи за Хийт, но бяха готови да станат клиентки на „Идеалната половинка“. И тъй като не можеха да си позволят нейните цени, тя им отпусна студентско намаление.

Хийт бе извън града за една седмица и не й се обади. Тя и не очакваше. При все това й се струваше, че някой, който прекарва цялото си време на телефона, би могъл да отдели няколко минути и за нея. Но вместо да се притеснява, Анабел обу маратонките, направи здравословен крос до „Дънкин Донътс“ и си поръча датски пай с ябълки, за да се разсее от надвисналите проблеми.

 

 

Хийт прекара първите четири дни от седмицата в пътувания между Далас, Атланта и Сейнт Луис. Докато се срещаше с клиенти и административни директори на отбори, установи, че мисли за петъчната оперативка в централата на „Старс“. Когато ставаше дума за „Старс“, спортният агент се опитваше да контактува по деловите въпроси с Рон Макдърмит — дългогодишният изтъкнат главен мениджър на отбора — но за пореден път Фийби Кейлбоу бе настояла за лична среща с него, което не беше на добро.

Чампиън се гордееше, че поддържа добри отношения с всички собственици на отбори. Единственото неприятно изключение беше Фийби. И за всичко беше виновен той. Един от първите му клиенти бе ветеран от Грийн Бей[1], който не беше доволен от договора си, сключен от предишния му агент. Хийт искаше да покаже колко е корав и когато от „Старс“ проявиха интерес към играча, изигра собственичката му, оставяйки я да вярва, че ще й прехвърли спортиста, макар да знаеше, че няма да го направи. Той използва желанието й да придобие футболиста при преговорите с „Пакърс“, за да сключи по-изгодна сделка за клиента си. Тя побесня и в бурен телефонен разговор го предупреди никога повече да не я използва по този начин.

Вместо да се вслуша в думите й, няколко месеца по-късно Хийт се впусна в друга битка с нея за втори клиент, този път играч на „Старс“. Агентът бе решил да измъкне допълнителни пари за третата година от вече подписания тригодишен договор, уреден от предишния агент на клиента му, но Фийби го отряза. След няколко седмици я заплаши, че ще изтегли играча от тренировъчния лагер. Момчето беше най-добрият й краен нападател и тъй като я бе приклещил натясно, тя в крайна сметка се съгласи на компромисно контрапредложение. При все това не се получи суперсделката, от която той се нуждаеше, за да се утвърди като преуспяващ агент. Тогава Хийт се заинати и изпрати клиента си на подводен риболов точно в деня, в който започна тренировъчният лагер.

Тогава госпожа Кейлбоу окончателно се разяри, а папараците потриваха радостно ръце, докато раздухваха враждата между прочутата със скъперничеството си собственичка на „Старс“ и новоизгряващата звезда сред спортните агенти в Чикаго. Чампиън се възползва от популярността на играча сред феновете, като даваше интервюта наляво и надясно, в които драматично заклеймяваше Фийби, задето се е проявила като абсолютна скръндза спрямо един от най-добрите си футболисти. В края на първата седмица от тренировъчния лагер Хийт не спираше с театралните си изяви, като продължаваше да пълни спортните колони на вестниците и се появяваше в късните телевизионни новини. Срещу Фийби се надигна недоброжелателна вълна, но тя не отстъпваше.

Тъкмо когато Чампиън започна да се разколебава в мъдростта на стратегията си, изведнъж късметът му проработи. По време на тренировка резервният краен нападател си счупи глезена и госпожа Кейлбоу бе принудена да капитулира. Хийт сключи невероятната сделка, която искаше, но междувременно я бе компрометирал в спортните среди и тя никога не му го прости. Този горчив опит го научи на две неща: при добрите преговори всички трябва да се чувстват победители и успешният агент никога не гради репутацията си, унижавайки хората, с които работи.

Секретарката в приемната на „Старс“ го упъти към игрището за тренировки. Като приближи, видя Дийн Робилард да си гука с Фийби на една скамейка край страничната линия. Изруга под нос. Последното, което искаше, бе Робилард да стане свидетел как собственичката на отбора го прави на пух и прах. Дийн сякаш бе слязъл от корицата на списание „Сърфист“ — набола брада, руса коса, разпиляна в елегантен безпорядък, постигнат с помощта на значително количество гел, шорти с тропически палми, тениска и маратонки. С надеждата да сведе неизбежните щети до минимум, Хийт мигом взе решение да се съсредоточи върху футболиста.

— Онова порше на твоето място за паркиране ново ли е?

Дийн го изгледа през жълтите огледални очила, последното технологично постижение на „Оукли“.

— Онази трошка? Не, по дяволите. Купих я поне преди три седмици.

Чампиън се засмя престорено, при все че космите на врата му започнаха да настръхват. И не заради Робилард. Надяна очилата си, не толкова, за да предпазва очите си от слънцето, колкото, за да са на равна нога.

— Брей, брей… — разнесе се дрезгавият чувствен тембър на тъпа изкусителна блондинка, с който Фийби Съмървил Кейлбоу прикриваше острия си ум. — Виж ти кой е благоволил да ни посети. Аз пък си мислех, че отговорникът за чистотата е прочистил всички плъхове наоколо.

— Пълна заблуда. Най-злобните и най-силните винаги се изхитряват да оцелеят — парира Хийт с усмивка, стараейки се хем да не я засегне прекалено, хем да покаже пред Дийн, че тя не може да го уязви.

Собственичката на „Старс“ беше над четирийсетте, но годините явно бяха много милостиви към нея. Приличаше на по-интелектуална версия на Мерилин Монро, със същия облак светлоруса коса и умопомрачителна фигура, облечена днес в прилепнала полупрозрачна блуза и тясна яркожълта пола, с дълга цепка отстрани. Със съблазнителния си бюст, дългите стройни крака и красиво лице можеше да краси корицата на най-изисканите модни списания и календари, но вместо това тя беше най-влиятелната жена в Националната футболна лига.

Робилард се изправи.

— Мисля да се изпаря оттук, преди някой от вас да нарани случайно безценната ми ръка, с която подавам топката.

Чампиън не можеше точно сега да отстъпи.

— По дяволите, Дийн, истинският купон още не е започнал. Остани и ще видиш как разплаквам Фийби.

Футболистът погледна към красивата си шефка.

— Никога досега не съм виждал този луд.

Тя се усмихна.

— Бягай, Дийн, скъпи. Сексуалният ти живот ще получи неизлечима травма, ако си принуден да наблюдаваш всички начини, по които една жена може да накълца змия на парчета.

Отстъплението не би помогнало на Хийт да спечели сърцето на куотърбека, затова извика след отдалечаващия се Робилард:

— Хей, Дийн… Някой път помоли Фийби да ти покаже къде е заровила костите на всички агенти, на които не им е достигнал куражът да й се опълчат.

Спортистът махна с ръка, без да се обръща.

— Това последното не го чух, госпожо Кейлбоу. Аз съм само едно добричко мамино синче от Калифорния, което иска да поиграе малко футбол за вас, а в свободното си време виси в църквата.

Тя се засмя и протегна дългите си крака, а Дийн изчезна през оградата.

— Харесвам това момче. Толкова много ми харесва, че ще се постарая никога да не го докопаш с алчните си ръце.

— Едва ли ти е било толкова трудно да го примамиш тук днес, за да стане свидетел на малката ни среща.

— Никак.

— Минаха седем години, Фийби. Не мислиш ли, че е време да заровим томахавката?

— Съгласна съм, но само ако острието й бъде забито във врата ти.

Той пъхна ръце в джобовете си и се усмихна.

— Най-хубавият ден в моята кариера беше, когато станах агент на твоя зет. Все още се наслаждавам на всяка минута.

Фийби се намръщи. Тя обичаше Кевин Тъкър, сякаш бяха кръвни роднини, и фактът, че той напълно я бе пренебрегнал и бе подписал договор с този тип, за нея беше горчив хап, който още не бе успяла да преглътне. Първоначалните преговори с Чампиън относно договора на Кевин се превърнаха в жестока битка. Само защото младият куотърбек й бе станал роднина, не означаваше, че тя ще отпусне желязната си хватка върху финансите на отбора, и Хийт още си спомняше как методично зачеркваше действително доста високите премии, които бе предвидил за клиента си, само за да изпробва почвата.

Семейството си е семейство, ала бизнесът си е бизнес. Обичам момчето, но не чак толкова — твърдеше преди години собственичката на „Старс“.

Шегуваш ли се? — бе я попитал Чампиън. — Ти си готова да влезеш в огъня заради него.

Да, но преди това ще оставя чековата си книжка.

Хийт зарея поглед към игрището. Въпреки че до началото на тренировъчния лагер оставаше повече от месец, неколцина футболисти разгряваха под зоркия поглед на треньора. Той кимна към един от тях, който играеше от четири години в отбора и беше от клиентите на братята Загорски.

— Кеман изглежда добре.

— Ще изглежда много по-добре, ако прекарва повече време в залата за вдигане на тежести и по-малко в гледане на обяви за стари коли. Но Дан го харесва.

Дан Кейлбоу бе президент на отбора и съпруг на Фийби. Двамата се бяха запознали, когато тя наследи „Старс“ от баща си. По онова време той беше главен треньор, а госпожицата нищо не разбираше от футбол, което сега бе много трудно да се повярва. Битките помежду им бяха не по-малко легендарни от последвалата бурна любовна история помежду им. Миналата година една от кабелните телевизии показа сладникав филм за тях, а Дан все още беше обект на подигравки, тъй като ролята му се изпълняваше от един бивш рок певец.

— Искам тригодишен договор — заяви Фийби, имайки предвид Кейлеб Креншо.

— И аз на твое място щях да искам същото, но Кейлеб ще подпише само за две години.

— Три. И не подлежи на обсъждане — отсече тя и се зае да му разясни позицията си, без да поглежда документите, изреждайки сложните сметки с дрезгавия си чувствен глас.

И двамата имаха отлична памет, затова Хийт също не си водеше бележки.

— Знаеш, че не мога да посъветвам Кейлеб да приеме това предложение. — Той подпря крака си на пейката до нея. — След две години той ще струва с милиони повече, отколкото ще му плащаш.

И тъкмо заради това тя искаше тригодишен договор.

— Само ако междувременно не бъде контузен — възрази желязната собственичка на „Старс“ точно както той очакваше. — Рискът е изцяло за моя сметка. Ако на третата година си контузи коляното, ще трябва да продължавам да му плащам, без да играе.

И тя продължи в същия дух, като изтъкваше алтруизма си, наблягайки на безкрайната благодарност, която играчът трябва да изпитва само заради честта да носи същия екип като легендарните Боби Том Дентън, Кал Бонър, Дарнъл Пруит и дори прочутия Кевин Тъкър.

Хийт я заплаши с протакане на преговорите, макар че нямаше подобно намерение. Това, което някога му се струваше идеално средство за сключване на сделки, сега възприемаше като отчаяна мярка, която можеше да причини повече вреда, отколкото да донесе полза.

Фийби не се предаваше, замеряйки го с още числа, гарнирани с намеци за неблагодарни футболисти и агенти кръвопийци.

Той отвръщаше със свои данни, като подчертаваше факта, че всички собственици, които не искат да развържат кесията си, ще си платят за скъперничеството с презрението на играчите и провален сезон.

Накрая приключиха със споразумение, до което и двамата знаеха, че ще стигнат. Госпожа Кейлбоу получи тригодишен договор, а Кейлеб Креншо прибра премия от един милион и половина долара заради понесеното оскърбление. Победа! Победа! Само дето това споразумение можеше да бъде постигнато още преди три месеца, ако Фийби не се опитваше всячески да му пречи.

— Здравей, Хийт!

Той се обърна и видя приближаващата Моли Съмървил Тъкър. Съпругата на Кевин по нищо не приличаше на стандартните русокоси красавици, каквито обикновено бяха половинките на футболните звезди от НФЛ. Беше стройна, с хубава фигура, но у нея нямаше нищо забележително. С изключение на леко скосените синьо-сиви очи, двете с Фийби никак не си приличаха. Чампиън определено харесваше Моли много повече от сестра й. Жената на Кевин бе умна, забавна и много приятна събеседница. Донякъде му напомняше за Анабел, макар че неговата сватовница беше по-ниска и вечно разпилените й червеникави къдрици нямаха нищо общо с правата кестенява коса на госпожа Тъкър, подстригана на черта. При все това и двете бяха нахакани умници и той винаги бе нащрек с тях.

Моли държеше в лявата си ръка деветмесечния Даниъл Джон Тъкър. Малко къдрокосо момиченце се бе вкопчило в дясната. Хийт се радваше да види съпругата на клиента си, но бе напълно безразличен към бебето и нямаше никакво желание да общува с тригодишното момиченце. Слава богу, Виктория Фийби Тъкър беше насочила вниманието си другаде.

— Лельо Фийби! — изписка тя, пусна ръката на майка си и заситни колкото можеше по-бързо към собственичката на „Старс“ с малките си крачета, обути в яркочервени гумени ботуши, които изобщо не се връзваха с виолетовите шорти на бели точки и блузката.

От две седмици не беше валяло, но Хийт имаше опит с неотстъпчивостта, с която Пипи Тъкър преследваше целите си, и не се учудваше, че майка й предпочита понякога да задоволява прищевките й.

Тъй като краставите магарета се надушваха през десет баира, Фийби скочи от скамейката, за да приветства възторжено малкото къдрокосо хулиганче.

— Здравей, тиквичке.

— Лельо Фийби, познай какво…

Хийт моментално забрави за хлапето, щом Моли приближи към него самия и го докосна по врата.

— Не виждам белези от ухапване, затова предполагам, че срещата е преминала добре.

— Още съм жив.

Тя премести бебето от едната си ръка в другата.

— Е, намери ли госпожа Чампиън? Анабел си е втълпила някаква странна — и абсолютно ненужна — идея за строга конфиденциалност.

— Все още търся — усмихна се той. Хвана олигавеното юмруче на бебето, за да смени темата. — Хей, приятелче, как е ръката, с която ще хвърляш топката?

Хийт не умееше да общува с деца и малкото момче зарови лице в рамото на майка си.

— Никакъв футбол — отсече Моли. — Той ще стане писател като мен, нали така, Дани? — Гордата майка целуна темето на бебето, сетне се намръщи. — Днес говорил ли си с Анабел?

— Не. Защо?

С ъгълчето на окото си видя как Фийби се усмихва с обич на Пипи. Искаше му се поне веднъж да го дари с усмивка, наполовина толкова искрена.

— Цял ден се опитвам да се свържа с нея — рече Моли, — но телефоните й не работят. Ако случайно ти се обади, кажи й, че искам да говоря с нея за голямото парти утре следобед.

— В един часа — обади се Фийби над къдрокосата руса глава на момиченцето. — Тя знае ли, че сменихме часа?

Хийт застина. Парти? Тъкмо такъв шанс чакаше от доста време.

— Не помня дали й споменах — промърмори Моли. — Толкова неща имам да върша, че направо ще полудея.

Семействата Тъкър и Кейлбоу постоянно се събираха, но Чампиън никога не бе получил покана, без значение колко пъти бе обяснявал на Кевин, че се нуждае от такава. Хийт искаше да общува с Фийби на място, където няма да водят обичайните си битки, и едно светско събиране бе идеалната възможност за това. Може би ако не се дърлят постоянно за някой договор, тя ще разбере, че той всъщност не е лош човек. През годините се опитваше да организира обеди и вечери, но тя винаги намираше повод да му откаже, намеквайки, че може да пострада от хранително отравяне. А сега Моли даваше парти и бе поканила Анабел. Ала той отново бе изключен от събитието.

Може би беше женско парти. А може би не.

Имаше само един начин да разбере.

Бележки

[1] Град в щата Уисконсин, САЩ. — Бел.ред.