Метаданни
Данни
- Серия
- Анастасия Каменская (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Убийца поневоле, 1995 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Здравка Петрова, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 18 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Александра Маринина
Заглавие: Неволна убийца
Преводач: Здравка Петрова
Година на превод: 2001
Език, от който е преведено: руски
Издание: Първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2001
Тип: роман
Националност: руска
Редактор: Валентин Георгиев
Художник: Владимир Сорокопуд
Коректор: Ева Егинлиян
ISBN: 954-459-867-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2532
История
- — Добавяне
2.
Лиза изключи ютията и доволно разгледа изгладените дрехи. Сега по блузките нямаше нито една гънчица.
— Мамо, коя блузка ще облечеш? — извика тя.
В кухнята, облечена с дълъг пеньоар, влезе Елена и започна придирчиво да оглежда блузките, внимателно окачени по облегалките на столовете. Нейната снажна, леко пълна фигура никак не подхождаше на измъченото й, покрито с преждевременни бръчки лице и на странно застиналите угаснали очи, принадлежащи сякаш на полусмахната старица. Тя избра златиста блузка от плътен памук с дълги ръкави и бродерия на якичката.
— Окачи другите в гардероба — каза тя на дъщеря си и излезе от кухнята.
Лиза мълчаливо сви рамене, сгъна гладачната дъска, после внимателно, за да не ги омачка, събра блузките и започна да ги окачва в гардероба. Не бе одобрила избора на майка си. Блузката с бродерията беше официална и това означаваше, че Елена все пак не смята днешния ден за обикновена събота.
— Днес е втората годишнина от нашия първи празник — тържествено бе заявила тя сутринта и бе отворила кутия с червен хайвер за сандвичите за закуска. — Надявам се и следващият празник да дойде скоро.
Лиза бе забелязала как при тези думи баща й трепна и пребледня. Дълбоко в душата си тя бе съгласна с майка си, но на баща й тези приказки винаги му бяха неприятни и момичето искрено му съчувстваше. Разбира се, майка й беше напълно права, исканията й — абсолютно справедливи, баща й ги изпълняваше безпрекословно. Но все пак Елена трябваше да бъде по-тактична и да се съобразява, че съпругът й се дразни от подобна демонстративност. Ето, сега майка й избра за вечерта официалната блузка и щом за закуска имаха хайвер, за вечеря непременно щеше да е нещо празнично, та никой в семейството да не забрави за „втората годишнина“. Може би майка й дори щеше да се усмихва и баща й щеше да нощува в нейната стая, а не в кабинета си, както обикновено.
— Лиза, проветри ли днес стаята на Андрюша? — чу тя гласа на Елена.
— Да, мамо.
— И праха ли избърса?
— Да, всичко направих, не се безпокой.
— Излизам — съобщи Елена, като надникна в кухнята, където дъщеря й миеше съдовете. — Ще прескоча до кръстница, ще запаля една свещичка по случай празника. Няма да се бавя.
— Ще запалиш една и за мен, нали?
Когато вратата се затвори след майка й, Лиза, без да спира водата, се отдръпна от мивката с недоизмитите чинии, набързо избърса мокрите си ръце с кърпата, отвори прозореца и извади от джоба си цигарите. Майка й категорично бе забранила да се пуши вкъщи, но на Лиза не й се щеше да се облича и да излиза на площадката. Макар че отдавна беше минало обяд, тя си ходеше из къщи по пижама, неизмита и невчесана. Боже мой, в какво се превърна животът й! Вече е на двайсет и пет години, а няма нито интересна работа, нито любов, нито приятели. Само безгранична омраза и неутолима жажда за мъст владеят душата й. И горчиво съжаление за несбъднатите надежди, свързани с брат й. Ах, Андрюша, Андрюшенка…
Лиза хвърли в пепелника недопушената цигара и горчиво се разрида.